| Cuban women made up some 48 per cent of parliamentarians and over 40 per cent of members of the Council of State. | UN | وتبلغ نسبة النساء البرلمانيات في كوبا 48 في المائة وتزيد نسبة النساء الأعضاء في مجلس الدولة عن 40 في المائة. |
| The proportion of women members of the Council of State had increased from 13.8 per cent to 16.1 per cent. | UN | وقالت إن نسبة النساء العضوات في مجلس الدولة قد ازداد من ١٣,٨ في المائة إلى ١٦,١ في المائة. |
| On 1 November 2011, the Administrative Jurisdiction Division of the Council of State upheld the District Court's decision. | UN | وفي 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، أيدت شعبة القضاء الإداري في مجلس الدولة قرار المحكمة المحلية. |
| in the Council of State which was elected in 2008 the number of women increased from 16 to 26 percent. | UN | وقد ارتفعت نسبة النساء من 16 في المائة إلى 26 في المائة في مجلس الدولة الذي انتُخب في عام 2008. |
| Currently, four of the twelve ministers on the Council of State were women. | UN | وفي الوقت الراهن, توجد 4 وزيرات من بين 12 وزيرا في مجلس الدولة. |
| Since 2003: Member of the Conseil d'Etat (which is legal adviser to the Government and France's supreme administrative court) | UN | منذ عام 2003: عضوة في مجلس الدولة (وهو هيئة استشارة قانونية للحكومة والمحكمة الإدارية العليا لفرنسا) |
| A good place to begin would be with the appointment of women to the Council of State. | UN | يوفر تعيين المرأة في مجلس الدولة نقطة انطلاق جيدة. |
| 100. Administrative court judges cannot be members of the Council of State. | UN | 100- ويسري الشيء نفسه بالنسبة لقضاة القضاء الإداري الذين لا يجوز لهم أيضاً أن يكونوا أعضاءً في مجلس الدولة. |
| On 11 March 2008, the Administrative Jurisdiction Division of the Council of State confirmed the Court's judgment, therefore concluding the domestic remedies. | UN | وفي 11 آذار/مارس 2008، أيّدت شعبة القضاء الإداري في مجلس الدولة حكم المحكمة مُنهيةً بذلك سبل الانتصاف المحلية. |
| The Administrative Jurisdiction Division of the Council of State confirmed the district court's judgement on 14 January 2011. | UN | وأكدت شعبة القضاء الإداري في مجلس الدولة حكم المحكمة المحلية في 14 كانون الثاني/يناير 2011. |
| The Administrative Jurisdiction Division of the Council of State confirmed the district court's judgement on 14 January 2011. | UN | وأكدت شعبة القضاء الإداري في مجلس الدولة حكم المحكمة المحلية في 14 كانون الثاني/يناير 2011. |
| On 11 March 2008, the Administrative Jurisdiction Division of the Council of State confirmed the Court's judgment, therefore concluding the domestic remedies. | UN | وفي 11 آذار/مارس 2008، أيدت شعبة القضاء الإداري في مجلس الدولة حكم المحكمة مُنهية بذلك سبل الانتصاف المحلية. |
| A further appeal to the Administrative Jurisdiction Division of the Council of State was dismissed on 27 June 2003, since no new facts or circumstances had emerged. | UN | وفي 27 حزيران/يونيه 2003، رفضت الشعبة الإدارية في مجلس الدولة طعناً آخر قدّمه إليها، بسبب عدم ظهور وقائع أو ظروف جديدة. |
| They shall be replaced by their nominees or by persons nominated by the parties represented in the Council of State. | UN | ويحل محلهم من يرشحونهم أو من ترشحهم اﻷحزاب الممثلة في مجلس الدولة. |
| They shall be replaced by their nominees or by persons nominated by the parties represented in the Council of State. | UN | ويحل محلهم من يرشحونهم أو من ترشحهم اﻷحزاب الممثلة في مجلس الدولة. |
| 133. The number of women in the Council of State also rose during the period, from eight at the previous elections to 12 in the present composition. | UN | 133- و خلال هـذه الفترة، ارتفـع أيضاً عـدد النساء في مجلس الدولة من ثماني نساء في الانتخابات السابقة إلى 12 امرأة في التمثيل الحالي. |
| The NPFL member on the Council of State has declined to sign the rules of procedure that will govern the functioning of the Council. | UN | ورفض عضو الجبهة الوطنية القومية الليبرية في مجلس الدولة التوقيع على النظام الداخلي الذي سينظم تسيير أعمال المجلس. |
| 2.4 On 7 July 2009, the litigation section of the Conseil d'Etat informed the author that the tax authority had filed an appeal on points of law and a motion to stay execution of the Montpellier administrative court judgement. | UN | 2-4 وفي 7 تموز/يوليه 2009، أبلغ قسم المنازعات في مجلس الدولة صاحب البلاغ بأن إدارة الضرائب قد طعنت في حكم المحكمة الإدارية عن طريق النقض والتمست وقف تنفيذ الحكم المذكور. |
| It is up to those responsible for the appointments to see to it that more women are appointed to the Council of State, thereby ensuring that the interests of the 51 per cent of Luxembourg's population that are women are taken into account. | UN | ويعود إلى سلطات التسمية العمل على أن يكون للمرأة وجود متزايد في مجلس الدولة وكفالة ضمان الأخذ في الاعتبار على وجه أفضل مصالح 51 في المائة من السكان. |
| S.A. Kovalev, who is an eminent defender of human rights and a deputy of the State Duma of Russia, has been appointed as the Commissioner. | UN | وقد تم تعيين س. أ. كوفاليف، وهو من المدافعين البارزين عن حقوق اﻹنسان ونائب في مجلس الدولة في روسيا، مفوضا لحقوق اﻹنسان. |
| 3. Since 1997, when women had become eligible for election to the Consultative Council, the percentage of women officials elected had risen dramatically, and there were 15 women currently serving on the State Council, whose members were appointed by the Government. | UN | 3 - و عندما أصبحت المرأة منذ عام 1997 مؤهلة للانتخاب في مجلس الشورى، ارتفعت نسبة النساء المنتخبات ارتفاعا هائلا، وهناك في الوقت الراهن 15 امرأة يخدمن في مجلس الدولة الذي تعين الحكومة أعضاءه. |
| The Council also promoted Cheikh Tidiane Diakhaté, President of the Indicting Chamber, before whom a motion to dismiss the charges against Mr. Habré was sub judice, to the State Council. | UN | وقام المجلس الأعلى أيضا بترقية الشيخ تيديان دياكاتي رئيس غرفة الاتهام الذي كان معروضا عليه طلب بإسقاط التهم الموجهة إلى السيد هابري كي ينظر فيه لتقلد منصب في مجلس الدولة. |
| At present China has two women vice-chairpersons of the Standing Committee of the NPC, one woman vice-chairperson in the National Committee of the CPPCC, one woman State Councillor and two women ministers in the State Council. | UN | وهناك في الوقت الحالي نائبتان لرئيس اللجنة الدائمة للمؤتمر الشعبي الوطني، ونائبة واحدة لرئيس اللجنة الوطنية التابعة للمؤتمر الاستشاري السياسي للشعب الصيني، ومستشارة دولة واحدة ووزيرتان في مجلس الدولة. |
| He asserts that an adviser to the president of the Constitutional Court told him informally that he had heard the judges say: " How can we rule in favour of this black man, Bonilla? For one thing, Colombia would have to pay him a lot of money and, for another, we would be passing judgement on our fellow judges from the Council of State. " | UN | ويزعم أن مستشاراً لرئيس المحكمة الدستورية أبلغه بشكل غير رسمي أنه سمع القضاة يقولون " كيف نحكم لصالح هذا الأسود، بونيلا؟ فمن جهة، سيكون على كولومبيا أن تدفع إليه مالاً كثيراً؛ ومن جهة أخرى سنكون قد حكمنا نحن على زملاء لنا في مجلس الدولة " . |