| He's been running around the forest, getting into trouble, spouting nonsense. | Open Subtitles | فهو يجول الغابة ويقع في مشاكل ويقول هراءً غير منطقيّ |
| It should therefore be stressed that since the problems of the oceans are closely intertwined, they should be considered as a whole. | UN | ولذلك يجب التشديد على النظر في مشاكل المحيطات ككل، نظرا لتداخلها الوثيق. |
| :: Consideration of cross-border security problems in Central Africa; | UN | :: النظر في مشاكل الأمن عبر الحدود في وسط أفريقيا؛ |
| The postponement of the session had also caused considerable problems to delegations. | UN | كما أن تأجيل الدورة قد تسبب في مشاكل كبيرة للوفود. |
| I care about making sure you don't get in trouble for all this crap that we do. | Open Subtitles | أهتم بخصوص أن لا تقع في مشاكل من أجل كل هذا الهراء الذي نقوم به |
| He's been running around the forest, getting into trouble, spouting nonsense. | Open Subtitles | فهو يجول الغابة ويقع في مشاكل ويقول هراءً غير منطقيّ |
| Yeah, well, don't, because it gets me into trouble sometimes. | Open Subtitles | حسنا, لا تحسديني, لأن هذا يوقعني في مشاكل أحياناً |
| Because you could get into trouble With your p.I. Firm | Open Subtitles | لأنه يمكنكِ الدخول في مشاكل مع شركة التحقيقات الخاصة |
| International coordination and cooperation is the most effective means of considering the problems of ocean space as a whole; in fact, it is the only means. | UN | ويعد التنسيق والتعاون الدوليان أكثر الأساليب فعالية للنظر في مشاكل حيز المحيطات ككل؛ وهو الأسلوب الوحيد، في الواقع. |
| As I have already noted, Belize shares the problems and concerns of small and developing States. | UN | وكما سبق أن أشرت، فإن بليز تشارك في مشاكل واهتمامات الدول الصغيرة والنامية. |
| The war and poverty have also caused physical and psychological problems in children. | UN | كما أن الحرب والفقر تسببا في مشاكل جسدية ونفسانية للأطفال. |
| Rapid population growth, unsustainable water use and increasing pollution levels further contribute to water scarcity problems in the region. | UN | كما يسهم النمو السريع للسكان، والاستخدام غير المستدام للمياه، وتزايد معدلات التلوّث، في مشاكل ندرة المياه في المنطقة. |
| The result was a profound ethnic divide that continues to cause problems to Fiji's political life. | UN | وكانت النتيجة حصول فجوة عرقية عميقة لا تزال تتسبب في مشاكل على صعيد الحياة السياسية في فيجي. |
| We won't get in trouble for talking, will we? | Open Subtitles | نحن لن نقع في مشاكل إذا تحدثنا،أليس كذلك؟ |
| That could become the basis for incorrect or inaccurate analysis, which could then lead to problems between Member States and the United Nations. | UN | وهذا يمكن أن يصبح أساسا لمعلومات مغلوطة أو غير دقيقة، مما يمكن أن يتسبب في مشاكل بين الدول الأعضاء والأمم المتحدة. |
| Noting that the human rights situation in Myanmar has resulted in flows of refugees to neighbouring countries, thus creating problems for the countries concerned, | UN | وإذ تلاحظ، أن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار قد أدت إلى تدفق اللاجئين إلى بلدان مجاورة، مما تسبب في مشاكل للبلدان المعنية، |
| He never got in trouble, even when he got caught. | Open Subtitles | لم يقع أبداً في مشاكل حتى وعندما كان مريضاً |
| His delegation would prefer to retain the current text of draft article 38, since the inclusion of additional contract particulars could be problematic. | UN | ووفده يفضل الإبقاء على النص الحالي لمشروع المادة 38 بالنظر إلى إدراج بيانات إضافية في العقد يمكن أن تتسبب في مشاكل. |
| :: Psychological assistance on problems of the couple; guidance for dealing with adolescent children; self-esteem. | UN | :: المساعدة النفسية في مشاكل الزواج؛ التوجيه في معاملة المراهقين من الأبناء والبنات؛ احترام الذات. |
| The complainant was again tortured: the soldiers placed a bag over his head and beat him severely, including around the head, thereby causing problems with his sight. | UN | وقد قام العسكريون بتعذيبه من جديد وغطوا رأسه بكيس وأشبعوه ضرباً وشمل الضرب الرأس مما تسبب لـه في مشاكل رؤية. |
| I'm special counsel for Internal Affairs... and I'm telling you you could get in a lot of trouble. | Open Subtitles | أنا محامية خاصة في الشئون الداخلية و أقول لك أنه يمكن أن تتورط في مشاكل كبيرة |
| Sadly, most of us in Africa and the developing world are still stuck in problems dating back to the days of slavery and colonialism. | UN | ومن المحزن أن معظمنا في أفريقيا والعالم النامي لا نزال محصورين في مشاكل يرجع تاريخها إلى أيام العبودية والاستعمار. |