"في منطقة أفريقيا" - Translation from Arabic to English

    • in the Africa region
        
    • in the African region
        
    • for the Africa region
        
    • for the African region
        
    • in the region of Africa
        
    • of the Africa region
        
    • the Africa region's
        
    • with the African region
        
    Recent developments have, however, shown that the negative contagion effects of the crisis are already evident in the Africa region. UN بيد أن التطورات التي حدثت مؤخراً أظهرت أن آثار العدوى السلبية للأزمة تتضح بالفعل في منطقة أفريقيا.
    There is a need to ensure that observation of current climate is sustained, especially in the Africa region. UN ويحتاج الأمر إلى ضمان استمرار رصد المناخ الحالي، لا سيما في منطقة أفريقيا.
    She stated that there was immense potential to build capacity in the Africa region. UN وذكرت أن هناك إمكانات هائلة لبناء القدرات في منطقة أفريقيا.
    For both components, two peacekeeping missions in the African region will be visited by one staff member for two weeks. UN وسيقوم أحد الموظفين ولمدة أسبوعين بزيارة من أجل العنصرين في بعثتين من بعثات حفظ السلام في منطقة أفريقيا.
    There are thus vast areas worldwide requiring robust intervention, most particularly, in the African region. UN وبالتالي فإن ثمة مناطق شاسعة في العالم بأسره تحتاج إلى تدخل حازم، وبصورة خاصة إلى أقصى حد في منطقة أفريقيا.
    This is the model followed in the Africa region, where the implementation plan for Africa has been developed through a regional partnership. UN وهذا هو النموذج المتبع في منطقة أفريقيا حيث وضعت خطة التنفيذ لأفريقيا من خلال شراكة إقليمية.
    Two trainings had been conducted for the staff in the Africa region. UN وأُجرِيت دورتان لتدريب الموظفين في منطقة أفريقيا.
    One delegation said it would follow the issue of staff reductions in the Africa region closely. UN وقال أحد الوفود إنه سيتابع عن كثب مسألة تخفيض الموظفين في منطقة أفريقيا.
    Five Professional posts were allocated to information centres in the Africa region in 1999, and three more were added in the year 2000. UN وقد خصصت خمس وظائف من الفئة الفنية لمراكز الإعلام في منطقة أفريقيا في عام 1999، وأضيفت ثلاث وظائف أخرى في عام 2000.
    Levels of full achievement in the Africa region, on the other hand, tended to be lower across all the practices than in the other regions. UN ومن ناحية أخرى، كانت مستويات الإنجاز الكامل في منطقة أفريقيا أدنى في جميع الممارسات مما كانت عليه في المناطق الأخرى.
    Publication on the status of implementation of multilateral environmental arrangements in the Africa region UN منشور بشأن حالة تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في منطقة أفريقيا
    A similar workshop will be organized in 2004 for Member States in the Africa region. UN وستنظم حلقة عمل مماثلة في عام 2004 للدول الأعضاء في منطقة أفريقيا.
    In 2004, a regional adviser will be placed in the Africa region to coordinate United Nations efforts focused on young people in Africa. UN وفي عام 2004، سيعيَّن مستشار إقليمي في منطقة أفريقيا لتنسيق جهود الأمم المتحدة التي تركز على الشباب في أفريقيا.
    A good practice to provide special support to country offices to be audited was established, starting with support missions in the Africa region. UN وقد استنت ممارسة جيدة لتقديم دعم خاص للمكاتب القطرية التي تخضع للمراجعة، بدءا ببعثات الدعم في منطقة أفريقيا.
    There are thus vast areas worldwide requiring robust intervention, most particularly in the African region. UN وبالتالي هناك مناطق شاسعة في جميع أنحاء العالم تحتاج إلى تدخل قوي، ويوجد معظمها في منطقة أفريقيا بصفة خاصة.
    Strengthening Cooperation in the African region and Promoting the Development and Strengthening of National Human Rights Institutions UN تعزيز التعاون في منطقة أفريقيا وتشجيع تنمية وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    The fifth session may wish to consider the activities concerning the implementation of the Convention in the African region again. UN وقد ترغب الدورة الخامسة في النظر مرة أخرى في الأنشطة المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية في منطقة أفريقيا.
    Twenty-four participants were sponsored after selection on the basis of their experience and potential to influence the development of space law and policy in their countries, build capacity and promote education in space law in the African region. UN وجرت رعاية 24 مشاركا بعد اختيارهم على أساس ما يتمتعون به من خبرة وإمكانات ذات أثر في تطوير قانون وسياسة الفضاء في بلدانهم وبناء القدرات وتعزيز التعليم في مجال قانون الفضاء في منطقة أفريقيا.
    Addresses a priority waste stream in the African region. UN مناقشة الموضوعات ذات الأولوية لمجاري النفايات السائلة في منطقة أفريقيا.
    Vulnerability and adaptation assessments for the Africa region (Maputo, Mozambique, 18 - 22 April 2005) UN عمليات تقييم مدى قابلية التأثر بتغير المناخ والتكيف معه في منطقة أفريقيا (مابوتو، موزامبيق، 18-22 نيسان/أبريل 2005)
    The Director of the Basel Convention Regional Coordinating Centre for the African region has been co-Chair of PACE since its inception in 2009 and other directors have acted as project group cochairs. UN وقد عمل مدير المركز التنسيقي الإقليمي لاتفاقية بازل في منطقة أفريقيا رئيساً مشاركاً لشراكة العمل من أجل المعدات الحاسوبية منذ بدايتها في عام 2009 كما عمل مديرون آخرون رؤساء مشاركين لأفرقة مشاريعية.
    Representing the African Region at all Board meetings enhancing the idea practice of Ombudsman in the region of Africa and beyond. UN ومثلت المنطقة اﻷفريقية في جميع اجتماعات المجلس المتعلقة بالنهوض بفكرة أمين المظالم وممارستها في منطقة أفريقيا وخارجها.
    It focuses on implementation at the country level of the Africa region's water strategy through interrelated partnerships. UN ويركز على تنفيذ استراتيجية المياه في منطقة أفريقيا على الصعيد القطري من خلال الشراكات المترابطة.
    The degree to which the necessary capacities are in place varies between WHO regions, with the African region averaging only 29% of the needed capacities for chemicals, compared with 74% in the European region. UN وتتفاوت درجة توفر القدرات الضرورية بين مناطق منظمة الصحة العالمية حيث تتوفر القدرات اللازمة لإدارة المواد الكيميائية بنسبة 29 في المائة فقط في المتوسط في منطقة أفريقيا مقارنةً بنسبة قدرها 74 في المائة في منطقة أوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more