"في نفس العمر" - Translation from Arabic to English

    • the same age
        
    Isn´t it about time, stranger, for us to meet face to face... in the same age, both of us strangers to the same land? Open Subtitles ، ألم يحن الوقت بعد ، للغريب . . كي يلتقي وجها لوجه في نفس العمر ، كلانا كغرباء في نفس الأرض؟
    Making Talullah and her mother look the same age! Open Subtitles لقد جعلت تالولا ووالدتها يبدوان في نفس العمر
    He's the same age, lives alone, new to the city. Open Subtitles انه في نفس العمر يعيش وحيدا جديد في المدينة
    You're asking me out because you look at me, and you think we're about the same age and we could have fun. Open Subtitles اوه، أنت، أنت تسألني الخروج معك لأنك نظرت لي واعتقدت اننا في نفس العمر تقريبا ويمكننا ان نحصل على المرح
    Many people believe that the Antichrist will begin his reign on Earth at the same age. Open Subtitles كثير من الناس يؤمنون أن المسيح الدجال سيبدأ حكمه في الارض في نفس العمر
    Sure, so my body uses the cells so I stay the same age and heal very fast. Open Subtitles بالتأكيد ليستخدم جسدي الخلايا بحيث يمكنني البقاء في نفس العمر وأتشافى بسرعة شديدة
    I stay the same age for about 20 years and then I need new cells. Open Subtitles أبقى في نفس العمر لحوالي 20 سنة وبعدها أحتاج خلايا جديدة
    About the same age, they spent a lot of time together. Open Subtitles في نفس العمر تقريبًا، وقد قضيا وقتًا كبيرًا مع بعضهما البعض
    It just hit me that you're the same age that I was when I left, and I guess I wanted you to understand before you left that... you guys are not visitors here. Open Subtitles في نفس العمر عندما غادرت أنا أردتكم أن تتذكروا قبل أن
    There were two little girls about the same age... Open Subtitles كان هنالك فتاتين صغيرتين حوالي في نفس العمر...
    Xan isn't going to listen to me'cause we're basically the same age. Open Subtitles سان لن تستمع إلي لأننا تقريبًا في نفس العمر
    Even though I am the same age my father was when he needed glasses. Open Subtitles مع أني في نفس العمر الذي احتاج أبي أن يرتدي نظارة
    We've got 2 male and 1 female victim, all about the same age, Open Subtitles لدينا رجلان و امرآة كضحايا كلهم في نفس العمر
    To my husband and your great night and to us being the same age. Open Subtitles لزوجي وليلتك الرائعة ولنا أن تكون في نفس العمر.
    Jill, why do you think I keep getting older, but you guys just stay the same age? Open Subtitles جيل ، لماذا باعتقادك أنني أكبر في السن لكن أنتم يا رفاق تبقون في نفس العمر ؟
    I got a boy about the same age. You should bring yours over sometime- - Samuel could use a playmate. Open Subtitles لدي طفل في نفس العمر هل تمانع ان يلقي جيمي نظرة سريعة علي المنزل بينما نتحدث ؟
    Stop calling me uncle. We're almost the same age now you've grown up Open Subtitles أنا بخير , لكن لا تناديني بخالي الآن لقد كبرتي بما يجعلنا عمليا في نفس العمر
    Biologically, I'm older, but I think we play around the same age. Open Subtitles من الناحية البيولوجية أنا الأكبر , و لكننا نمثل في نفس العمر تقريبا
    Yeah. Two people the same age from the same small town! Open Subtitles نعم شخصان في نفس العمر من نفس المدينة الصغيرة
    Assessment is based on the extent of loss of physical or mental faculty when compared to a normal healthy person of the same age and sex: there must be an assessed disablement of at least 14 per cent to quality. UN ويستند التقييم إلى مدى الخسارة التي لحقت بالقدرة البدنية أو الذهنية مقارنة بالشخص السليم العادي في نفس العمر ومن نفس الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more