Isn´t it about time, stranger, for us to meet face to face... in the same age, both of us strangers to the same land? | Open Subtitles | ، ألم يحن الوقت بعد ، للغريب . . كي يلتقي وجها لوجه في نفس العمر ، كلانا كغرباء في نفس الأرض؟ |
Making Talullah and her mother look the same age! | Open Subtitles | لقد جعلت تالولا ووالدتها يبدوان في نفس العمر |
He's the same age, lives alone, new to the city. | Open Subtitles | انه في نفس العمر يعيش وحيدا جديد في المدينة |
You're asking me out because you look at me, and you think we're about the same age and we could have fun. | Open Subtitles | اوه، أنت، أنت تسألني الخروج معك لأنك نظرت لي واعتقدت اننا في نفس العمر تقريبا ويمكننا ان نحصل على المرح |
Many people believe that the Antichrist will begin his reign on Earth at the same age. | Open Subtitles | كثير من الناس يؤمنون أن المسيح الدجال سيبدأ حكمه في الارض في نفس العمر |
Sure, so my body uses the cells so I stay the same age and heal very fast. | Open Subtitles | بالتأكيد ليستخدم جسدي الخلايا بحيث يمكنني البقاء في نفس العمر وأتشافى بسرعة شديدة |
I stay the same age for about 20 years and then I need new cells. | Open Subtitles | أبقى في نفس العمر لحوالي 20 سنة وبعدها أحتاج خلايا جديدة |
About the same age, they spent a lot of time together. | Open Subtitles | في نفس العمر تقريبًا، وقد قضيا وقتًا كبيرًا مع بعضهما البعض |
It just hit me that you're the same age that I was when I left, and I guess I wanted you to understand before you left that... you guys are not visitors here. | Open Subtitles | في نفس العمر عندما غادرت أنا أردتكم أن تتذكروا قبل أن |
There were two little girls about the same age... | Open Subtitles | كان هنالك فتاتين صغيرتين حوالي في نفس العمر... |
Xan isn't going to listen to me'cause we're basically the same age. | Open Subtitles | سان لن تستمع إلي لأننا تقريبًا في نفس العمر |
Even though I am the same age my father was when he needed glasses. | Open Subtitles | مع أني في نفس العمر الذي احتاج أبي أن يرتدي نظارة |
We've got 2 male and 1 female victim, all about the same age, | Open Subtitles | لدينا رجلان و امرآة كضحايا كلهم في نفس العمر |
To my husband and your great night and to us being the same age. | Open Subtitles | لزوجي وليلتك الرائعة ولنا أن تكون في نفس العمر. |
Jill, why do you think I keep getting older, but you guys just stay the same age? | Open Subtitles | جيل ، لماذا باعتقادك أنني أكبر في السن لكن أنتم يا رفاق تبقون في نفس العمر ؟ |
I got a boy about the same age. You should bring yours over sometime- - Samuel could use a playmate. | Open Subtitles | لدي طفل في نفس العمر هل تمانع ان يلقي جيمي نظرة سريعة علي المنزل بينما نتحدث ؟ |
Stop calling me uncle. We're almost the same age now you've grown up | Open Subtitles | أنا بخير , لكن لا تناديني بخالي الآن لقد كبرتي بما يجعلنا عمليا في نفس العمر |
Biologically, I'm older, but I think we play around the same age. | Open Subtitles | من الناحية البيولوجية أنا الأكبر , و لكننا نمثل في نفس العمر تقريبا |
Yeah. Two people the same age from the same small town! | Open Subtitles | نعم شخصان في نفس العمر من نفس المدينة الصغيرة |
Assessment is based on the extent of loss of physical or mental faculty when compared to a normal healthy person of the same age and sex: there must be an assessed disablement of at least 14 per cent to quality. | UN | ويستند التقييم إلى مدى الخسارة التي لحقت بالقدرة البدنية أو الذهنية مقارنة بالشخص السليم العادي في نفس العمر ومن نفس الجنس. |