"في هذا الهجوم" - Translation from Arabic to English

    • in the attack
        
    • in this attack
        
    • into this attack
        
    • in the assault
        
    • in that attack
        
    • in this offensive
        
    • during this attack
        
    • of the attack
        
    Small arms and rockets were used in the attack. UN واستخدمت في هذا الهجوم اﻷسلحة الخفيفة والقذائف الصاروخية.
    On the basis of testimonies gathered, a multidisciplinary team from MONUC was able to confirm that over 50 civilians were killed in the attack. UN واستنادا إلى ما جمع من شهادات، استطاع فريق متعدد الاختصاصات تابع للبعثة أن يؤكد مقتل أكثر من 50 مدنيا في هذا الهجوم.
    Four individuals unconnected to any political actions, including two brothers aged 8 and 10, were killed in the attack. UN وقُتل في هذا الهجوم أربعة أفراد لا صلة لهم بأي جماعات سياسية، من بينهم شقيقان عمرهما 8 و10 سنوات.
    Four personnel of the Iranian sentry post suffered injuries in this attack. UN وأصيب أربعة من أفراد المخفر بإصابات في هذا الهجوم.
    Three persons were reportedly killed and 17 others wounded in this attack which allegedly was carried out with the acquiescence or participation of prison guards and officials. UN وقيل إن ثلاثة أشخاص قتلوا وجُرِح 17 شخصا آخر في هذا الهجوم الذي يُدَّعى أنه وقع بموافقة أو مشاركة من حراس السجن والمسؤولين عنه.
    Eight Israelis were killed in the attack and 16 were wounded, half of them seriously. UN وقد قُتل ثمانية من الإسرائيليين في هذا الهجوم وجرح ستة عشر كانت إصابات نصفهم خطيرة.
    At present, 19 Israelis are reported killed in the attack and 74 are wounded. UN والآن، تشير التقارير إلى أن 19 إسرائيليا قد قتلوا في هذا الهجوم وأصيب 74 بجروح.
    Two others were wounded in the attack for which Islamic Jihad claimed responsibility. UN وأصيب شخصان آخران بجروح في هذا الهجوم الذي أعلنت الجهاد الإسلامي مسؤوليتها عنه.
    Three military personnel and one civilian were killed in the attack and two other military personnel were abducted and taken hostage. UN وقُتل في هذا الهجوم ثلاثة أفراد عسكريين ومدني واحد واختُطف اثنان آخران من العسكريين واحتُجزا كرهائن.
    Three people were injured in the attack, and one later died. UN وجُرح في هذا الهجوم ثلاثة أشخاص ، مات أحدهم في وقت لاحق.
    Three Somalis providing protection to United Nations staff were injured in the attack. UN وأُصيب في هذا الهجوم ثلاثة صوماليين يوفرون الحماية لموظفي الأمم المتحدة.
    Hizbollah denied any involvement in the attack. UN وأنكر حزب الله أي ضلوع له في هذا الهجوم.
    Fortyfour people, including 12 children and 6 women, were injured in this attack. UN وجُرح في هذا الهجوم 44 شخصاً، منهم 12 طفلاً و6 نساء.
    It alleges that civilians were killed and injured in this attack. UN وتدعي اللجنة أن بعض المدنيين قتلوا أو أصيبوا في هذا الهجوم.
    in this attack, the rebels killed eight policemen and civilians, destroyed the police station and looted the market. UN وقتل المتمردون في هذا الهجوم ثمانية من أفراد الشرطة والمدنيين، ودمروا مركز الشرطة ونهبوا السوق.
    Four women -- two of whom were only 16 years old -- were killed in this attack and 90 others were wounded. UN وقد قتل في هذا الهجوم أربع نساء - من بينهن اثنتان لا يتجاوز عمرهما 16سنة، بينما جرح 90 شخصا آخر.
    The Group was unable to interview those involved in this attack and cannot substantiate these claims. UN ولم يتمكن الفريق من إجراء مقابلة مع الضالعين في هذا الهجوم ولا يمكنه تأكيد هذه المزاعم.
    The 10 weapons used in this attack were never located. UN ولم يُعثر إطلاقا على مكان الأسلحة الـ 10 التي استخدمت في هذا الهجوم.
    41. Although the investigation into this attack is still at an early stage, the Commission has already been able to isolate relevant DNA profiles. UN 41 - ولئن كان التحقيق في هذا الهجوم لا يزال في مرحلة مبكرة، فقد تمكنت اللجنة من عزل عينات الحمض النووي ذات الأهمية.
    Thirty-three Serbs were injured in the assault. UN وقد أصيب ثلاثة وثلاثون صربيا بجروح في هذا الهجوم.
    Twenty-three people, young and old, mothers and babies in their cradles, were slaughtered in that attack. UN وقد قتل 23 شخصا، صغارا وكبارا، أمهات ورضعا في هذا الهجوم.
    According to other reliable sources, it is reported that forces from the so-called Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) are engaged in this offensive. UN ووفقا لمصادر أخرى موثوقة، أفادت اﻷنباء أن قوات ما تسمى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( مشتركة في هذا الهجوم.
    Four internationally recruited contractors were also killed during this attack. UN وقتل في هذا الهجوم أربعة من موظفين معينين دولياً.
    Two days later, the Commission was invited by the Security Council to provide technical assistance to the Lebanese authorities in the investigation of the attack. UN وبعد يومين، دعا مجلس الأمن اللجنة إلى تقديم المساعدة التقنية للسلطات اللبنانية في التحقيق في هذا الهجوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more