| a non-exhaustive list of these instruments is annexed here. | UN | ومرفق طي هذا قائمة غير حصرية لهذه الصكوك. |
| a non-exhaustive list of these instruments is annexed here. | UN | ومرفق طي هذا قائمة غير حصرية لهذه الصكوك. |
| a non-exhaustive list of these instruments is annexed here. | UN | ومرفق طي هذا قائمة غير حصرية لهذه الصكوك. |
| non-exhaustive list of possible elements for a draft decision to reach an agreed interpretation of paragraph 5 of Article 17 of the Basel Convention | UN | قائمة غير حصرية بعناصر محتملة لمشروع مقرر من أجل التوصّل إلى تفسير متفق عليه للفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل |
| a non-exclusive list of areas where specific technologies are needed to improve the forest practices on the ground | UN | قائمة غير حصرية بالمجالات التي يلزم فيها استخدام تكنولوجيات معينة لتحسين الممارسات الحرجية على أرض الواقع |
| Below is a non-exhaustive list of Russia's violations of the 12 August 2008 ceasefire agreement. | UN | وترد أدناه قائمة غير حصرية للانتهاكات الروسية لاتفاق وقف إطلاق النار: |
| a non-exhaustive list of those suggestions is set out below, solely for the record: | UN | ويرد أدناه قائمة غير حصرية بهذه الاقتراحات بغرض التسجيل فقط: |
| The Constitution contains a non-exhaustive list of human rights and fundamental freedoms. | UN | ويتضمن الدستور قائمة غير حصرية بحقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
| It believes that reference to the key treaties mentioned in a footnote to that paragraph should be explicitly identified as a non-exhaustive list. | UN | وهي ترى أن الإشارة إلى المعاهدات الرئيسية المذكورة في حاشية لتلك الفقرة ينبغي تحديدها صراحة على أنها قائمة غير حصرية. |
| It believes that reference to the key treaties mentioned in a footnote to that paragraph should be explicitly identified as a non-exhaustive list. | UN | وهي ترى أن الإشارة إلى المعاهدات الرئيسية المذكورة في حاشية لتلك الفقرة ينبغي تحديدها صراحة على أنها قائمة غير حصرية. |
| The article proceeds to set forth a non-exhaustive list of such factors and circumstances. | UN | وتنتقل المادة إلى عرض قائمة غير حصرية لهذه العوامل والظروف. |
| It was finally decided that a non-exhaustive list of indicative factors should be contained in this Guide. | UN | وتقرر في النهاية أن تدرج في هذا الدليل قائمة غير حصرية بعوامل استرشادية. |
| 165. Some delegations suggested that the Commission should establish a non-exhaustive list of crimes covered by the obligation. | UN | 165 - ارتأت بعض الوفود ضرورة أن تقوم اللجنة بإعداد قائمة غير حصرية بالجرائم المشمولة بالالتزام. |
| The sentence in question provides a non-exhaustive list of various kinds of cooperation. | UN | وتعرض الجملة موضع النظر قائمة غير حصرية بأنواع التعاون المختلفة. |
| a non-exhaustive list of such issues, and some suggestions regarding where further information can be found, appears below. | UN | وترد أدناه قائمة غير حصرية بتلك المواضيع وبعض الاقتراحات بشأن المواضع التي يمكن فيها العثور على معلومات إضافية. |
| The decision further provides a non-exclusive list of issues to be considered under each of the action areas. | UN | ويقدم المقرر كذلك قائمة غير حصرية بالمسائل التي ينبغي بحثها في إطار كل مجال من مجالات العمل. |
| 130. It is suggested that the adoption of an open-ended list is the best solution. | UN | ٠٣١- يقترح أن يكون الحل اﻷفضل هو اعتماد قائمة غير حصرية. |
| a nonexhaustive list of these instruments is annexed here. | UN | ومرفق طي هذا قائمة غير حصرية لهذه الصكوك. |
| Below we give a non-exhaustive listing of the root causes of torture and ill-treatment at different levels: | UN | ونعرض في الفقرات التالية قائمة غير حصرية بالأسباب الجذرية للتعذيب وسوء المعاملة على مستويات مختلفة: |