"قاعدة بيانات الكترونية" - Translation from Arabic to English

    • an electronic database
        
    • electronic database of
        
    • of electronic database
        
    • electronic database for
        
    • electronic database and
        
    The immediate future should see the establishment of an electronic database incorporating all available insurance data from developing countries. UN وينبغي أن يشهد المستقبل العاجل إنشاء قاعدة بيانات الكترونية تدرج كل بيانات التأمين المتاحة من البلدان النامية.
    Moreover, an electronic database on different directions of narcotrafficking has been created. UN وعلاوة على ذلك، تم إنشاء قاعدة بيانات الكترونية عن مختلف اتجاهات الاتجار بالمخدرات.
    Plans are under way for establishing an electronic database and a Website for this purpose. UN ويجري وضع خطط ﻹنشاء قاعدة بيانات الكترونية وموقع على شبكة المعلومات العالمية من أجل هذا الغرض.
    In particular, my delegation commends the Secretariat on the project to establish an electronic database for the United Nations Treaty Collection. UN ويثني وفدي، بصفة خاصة، على اﻷمانة العامة لمشروع إنشاء قاعدة بيانات الكترونية لمجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة.
    Support was expressed for the development of an electronic database of port State measures. UN وأُعرب عن التأييد لإعداد قاعدة بيانات الكترونية لتدابير دولة الميناء.
    (i) Maintenance of electronic database (current and historical) of all General Service and National Officer salary scales (containing more than 1,500 scales), automated processing and transmission of salary survey data to other United Nations agencies and field duty stations, and implementation of emoluments packages for all categories of staff on a timely basis; UN ' ١ ' المحافظة على قاعدة بيانات الكترونية )حالية وسابقــة( لجميع جداول مرتبات موظفــي فئــة الخدمات العامة والموظفين الوطنيين )تحتوي حاليا على أكثر من ٥٠٠ ١ جدول(؛ والتجهيز اﻵلي لبيانات الدراسات الاستقصائية للمرتبات ونقلها الى وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ومراكز العمل في الميدان؛ وتنفيذ الاتفاقات اﻹجمالية ﻷجور جميع فئات الموظفين في حينه؛
    The listing should be made available on an electronic database as soon as possible. UN وينبغي أن تتاح هذه القائمة في قاعدة بيانات الكترونية في أقرب فرصة ممكنة.
    The listing should be made available on an electronic database as soon as possible. UN وينبغي أن تتاح هذه القائمة على قاعدة بيانات الكترونية في أقرب فرصة ممكنة.
    The DOD Defense Re-utilization and Marketing Office accounts for destroyed small arms/light weapons through an electronic database. UN ويتولى مكتب إعادة استخدام المواد الدفاعية ووضع العلامات عليها التابع لوزارة الدفاع تسجيل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المدمرة من خلال قاعدة بيانات الكترونية.
    Those data have been organized into an electronic database and are available via the United Nations Crime and Justice Information Network, an Internet-based World Wide Web site.The United Nations Crime and Justice Information Network is accessible at http://www.ifs.univie.ac.at/~uncjin/uncjin.html UN ونظمت تلك البيانات في قاعدة بيانات الكترونية وهي متاحة عبر شبكة اﻷمم المتحدة لمعلومات الجريمة والعدالة .
    In that connection, several participants expressed appreciation for the effort to develop an electronic database to channel information to the appropriate thematic and country mechanisms. UN وفي هذا الخصوص، أعرب عدة مشتركين عن تقديرهم للجهود الرامية إلى تطوير قاعدة بيانات الكترونية من اجل توجيه المعلومات إلى اﻵليات الموضوعية والقطرية ذات الصلة.
    In particular, the statistical survey should be pursued utilizing an electronic database to further strengthen the ability for analysis of trends and progress in the insurance sectors of developing countries. UN وعلى اﻷخص، ينبغي مواصلة المسح اﻹحصائي باستخدام قاعدة بيانات الكترونية لزيادة تعزيز القدرة على تحليل الاتجاهات والتقدم المحرز في قطاعات التأمين في البلدان النامية.
    In order to upgrade the work of the Standing Committee in this field, insurance and reinsurance statistics will in future be loaded into an electronic database of which a mock version will be on demonstration during this third session. UN وتحسيناً لعمل اللجنة الدائمة في هذا الميدان سيتم تحميل اﻹحصائيات المتعلقة بالتأمين وإعادة التأمين مستقبلاً على قاعدة بيانات الكترونية سيعرض منها نموذج محاكاة أثناء هذه الدورة الثالثة.
    In this connection, the effort to develop an electronic database to channel information to the appropriate thematic and country mechanisms was welcomed. UN وفي هذا الصدد، جرى الترحيب بالجهد المبذول في وضع قاعدة بيانات الكترونية لتوجيه المعلومات لﻵليات المواضيعية والقطرية المناسبة.
    This may include the establishment of an electronic database on energy-related activities, programmes and experiences, which, eventually, may be linked with other relevant databases that exist in the United Nations system. UN وقد يشمل هذا إنشاء قاعدة بيانات الكترونية عن اﻷنشطة والبرامج والخبرات المتصلة بالطاقة، والتي يمكن ربطها، أخيرا، بقواعد بيانات أخرى ذات صلة وموجودة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    It plans to build on the experience of UNDP and UNFPA to devise an electronic database for enhancing results reporting and analysis; to regularly and rigorously review the quality of reporting; and to address capacity gaps in relation to results-based reporting. UN ويعتزم الصندوق الاستناد إلى خبرات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان لابتكار قاعدة بيانات الكترونية لتعزيز الإبلاغ عن النتائج وتحليلها؛ ولاستعراض منتظم ودقيق لنوعية الإبلاغ؛ ولمعالجة الثغرات في القدرات من حيث الإبلاغ القائم على أساس النتائج.
    As with other data and information gathered by the Centre, the results of the survey will be entered into an electronic database and made available to requesting parties. UN وستدخل نتائج الدراسة الاستقصائية في قاعدة بيانات الكترونية وتتاح لﻷطراف التي تطلبها ، مثلها مثل سائر البيانات والمعلومات التي يجمعها المركز .
    (f) Developing an electronic database of suitable organizations in the region to receive marketing materials on the Conference Centre and monthly updates on availability; UN - وضع قاعدة بيانات الكترونية بالمنظمات المناسبة الموجودة في المنطقة حتى توجه إليها مواد التسويق المتعلقة بمركز المؤتمرات، ونشرات شهرية عن مواعيد توافره؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more