| After completing such verification, the Agency could upload the data into a central database for management information purposes. | UN | وبعد الانتهاء من هذا التحقق، تستطيع الوكالة تحميل البيانات إلى قاعدة بيانات مركزية لأغراض المعلومات الإدارية. |
| Only in an ideal situation is all relevant information on projects related to combating desertification available in a central database. | UN | فجميع المعلومات المهمة عن المشاريع المرتبطة بمكافحة التصحر لا تتوفر في قاعدة بيانات مركزية إلا في وضع مثالي. |
| There was a proposal to establish a central database providing access to different national inventories. | UN | وقُدّم اقتراح يدعو إلى إنشاء قاعدة بيانات مركزية تتيح الوصول إلى مختلف القوائم الحصرية الوطنية. |
| :: Establishment of a centralized database on sexual violence | UN | :: إنشاء قاعدة بيانات مركزية بشأن العنف الجنسي |
| However, the importance of having at the national level a centralized database on cultural property was recognized. | UN | ولكن تم التسليم بأنه من المهم أن تكون هناك قاعدة بيانات مركزية على الصعيد الوطني بشأن الممتلكات الثقافية. |
| Establishment of a central repository of information on funding | UN | إنشاء قاعدة بيانات مركزية للمعلومات المتعلقة بالتمويل |
| :: The final draft was formulated of a methodology for collecting data, with a view to establishing a central database for police officers and those working in the relevant areas. | UN | :: وضعت الصيغة النهائية لطريقة جمع البيانات من أجل تأسيس قاعدة بيانات مركزية لضباط الشرطة والعاملين في الجهات المعنية. |
| 77. Work on establishing a central database for the inventory of cultural heritage is progressing on schedule. | UN | 77 - ويجري العمل على إنشاء قاعدة بيانات مركزية لمجمل التراث الثقافي وفق جدول زمني. |
| In this respect, please indicate if a central database has been developed by the Central Statistics Office. | UN | ويرجى في هذا الصدد بيان ما إذا كان المكتب الإحصائي المركزي قد وضع قاعدة بيانات مركزية. |
| VISION will serve as the single application system for country, regional and headquarters offices, with all its data stored in a central database. | UN | كما سيشكل النظام الإلكتروني الوحيد في المكاتب القطرية والإقليمية وفي المقر، وستخزن جميع بياناته في قاعدة بيانات مركزية. |
| The Office reviews these responses and maintains details of them on a central database, the Comprehensive Audit and Recommendations Database System (CARDS). | UN | ويستعرض المكتب هذه الردود ويحتفظ بتفاصيلها في قاعدة بيانات مركزية هي القاعدة المسماة النظام الشامل لقاعدة بيانات مراجعة الحسابات والتوصيات. |
| Each audit section reviews the responses and maintains details of them on a central database. | UN | ويقوم كل من أقسام مراجعة الحسابات باستعراض الردود ويحتفظ بجزئياتها على قاعدة بيانات مركزية. |
| In addition, a central database of monitoring procedures should be established to ensure improved oversight of the monitoring process. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي إنشاء قاعدة بيانات مركزية ﻹجراءات الرصد لضمان تحسين اﻹشراف على عملية الرصد. |
| - Establishment of a central database and sectoral databases; | UN | - وضع قاعدة بيانات مركزية وقواعد بيانات قطاعية |
| a central database established in the Ministry of Civil Affairs contained information on the civil status of all Bosnia and Herzegovina nationals. | UN | وتضم قاعدة بيانات مركزية في وزارة الشؤون المدنية معلومات عن الوضع المدني لجميع مواطني البوسنة والهرسك. |
| a centralized database has been established and is in use | UN | أُنشئت قاعدة بيانات مركزية وبدأ استخدامها |
| a centralized database of suitably qualified and diversified persons for leadership positions | UN | إنشاء قاعدة بيانات مركزية تضم مرشحين من ذوي المؤهلات المناسبة والخبرات المتنوعة لشغل المناصب القيادية |
| a centralized database of potential candidates for high-level posts has been established and is continually evolving. | UN | أنشئت قاعدة بيانات مركزية تضم المرشحين المحتملين لوظائف الرتب العليا وهي تحدّث باستمرار. |
| Establishment of a centralized database on sexual violence | UN | إنشاء قاعدة بيانات مركزية بشأن العنف الجنسي |
| Creating a central repository on operational activities for development | UN | خامسا - إنشاء قاعدة بيانات مركزية عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية |
| The Ministry of Culture, Youth and Sports needs to complete the inventory of archaeological, architectural and moveable heritage and to establish a central database with public access. | UN | وينبغي لوزارة الثقافة والشباب والرياضة إنجاز قائمة موجودات التراث الأثري والمعماري والمنقول، واستحداث قاعدة بيانات مركزية يتاح للجمهور العام الاطلاع عليها. |