Assistance was also provided to Botswana as regards the amendment of the Consumer Protection Act. | UN | كما قُدِّمت المساعدة إلى بوتسوانا فيما يتعلق بتعديل قانون حماية المستهلك. |
In the area of consumer protection, assistance was provided to Botswana in the amendment of the Consumer Protection Act. | UN | وفي مجال حماية المستهلك، قُدمت المساعدة إلى بوتسوانا فيما يتعلق بتعديل قانون حماية المستهلك. |
Consumer Protection Act Nos. 1 of 1979 & 37 of 1990 | UN | قانون حماية المستهلك رقم 1 لعام 1979، ورقم 37 لعام 1990 |
A revised draft on the consumer protection law of the Lao People's Democratic Republic was reviewed during a consultative meeting held in Vientiane. | UN | وتم خلال اجتماع تشاوري عُقد بفينتيان استعراض مشروع منقح بشأن قانون حماية المستهلك في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
The Working Group should continue its work and report to the Commission on the impact of the online dispute resolution mechanism on consumer protection law. | UN | وينبغي للفريق العامل أن يواصل أعماله ويقدم تقريرا إلى اللجنة عن أثر آلية تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر على قانون حماية المستهلك. |
With a view to making it overly clear that existing law was not affected by any of the proposed wordings, it was suggested that any provision on incorporation by reference should be subjected to language along the lines of the second footnote to article 1 of the Model Law, which stated expressly the principle that the Model Law was not intended to override consumer-protection law. | UN | وبغية زيادة التوضيح بأن أية صيغة مقترحة منهما لا تمس بالقانون القائم ، فقد اقترح بأن يخضع أي حكم بشأن الادراج بالاشارة لصيغة تكون على غرار الحاشية الثانية على المادة ١ من القانون النموذجي التي تنص صراحة على المبدأ الذي مفاده أنه لا يقصد من القانون النموذجي أن يبطل مفعول قانون حماية المستهلك . |
The Consumer Protection Act was expected to be introduced in mid-2002 and would be administered by the Consumer Affairs Commission. | UN | وقالت إنه من المرتقب إدخال قانون حماية المستهلك في أواسط عام 2002 وإن لجنة شؤون المستهلك سوف تسهر على إدارته. |
Advertising is regulated on the basis of the Consumer Protection Act both through monitoring by authorities and through self-regulation by business life. | UN | ويُنظَّم الإشهار على أساس قانون حماية المستهلك من خلال الخضوع لمراقبة السلطات وعبر التنظيم الذاتي في الحياة التجارية. |
The Act supersedes the 1997 Consumer Protection Act and includes all of the elements usually encompassed by national consumer protection laws. | UN | ويحل هذا القانون محل قانون حماية المستهلك لعام 1997 ويشمل جميع العناصر التي تشملها عادة القوانين الوطنية لحماية المستهلك. |
In practice, but not specifically provided for by either the Fair Competition Act or the Consumer Protection Act, the Fair Trading Commission has two operating branches. | UN | وفي الممارسة العملية، تضم لجنة التجارة المنصفة فرعين تشغيليين، دون أن ينص على ذلك تحديداً لا قانون المنافسة النزيهة ولا قانون حماية المستهلك. |
The definition of the term goods in the Fair Competition Act should be aligned with that in the Consumer Protection Act. | UN | ينبغي مواءمة تعريف مصطلح `السلع` في قانون المنافسة النزيهة مع التعريف الوارد في قانون حماية المستهلك. |
Aiding or abetting a contravention of the Consumer Protection Act and the Fair Competition Act should be added as a new offence. | UN | ينبغي إدراج المساعدة أو التحريض على مخالفة قانون حماية المستهلك وقانون المنافسة النزيهة باعتبارها جريمة جديدة. |
The Consumer Protection Act should be amended to include a reference to consumer safety in the objectives listed in section 3. | UN | ينبغي تعديل قانون حماية المستهلك لإدراج إشارة إلى سلامة المستهلك ضمن الأهداف الواردة في المادة 3. |
163. The Consumer Protection Act passed in 1993 prevents excessive price rises for food products or a lowering of their quality. | UN | ٣٦١ - ويمنع قانون حماية المستهلك الذي صدر في عام ٣٩٩١ الزيادات المفرطة في أسعار المنتجات الغذائية أو انخفاض نوعيتها. |
Potentially problematic inconsistencies and omissions may be noted in the definitions provided in the Consumer Protection Act versus those in the Fair Competition Act. | UN | وقد تُلاحظ في التعاريف المقدمة في قانون حماية المستهلك أوجه عدم اتساق وحالات سهو يمكن أن تمثل إشكالية بالمقارنة مع تلك المقدمة في قانون المنافسة النزيهة. |
They were followed by study tours in Australia to finalize the institutional framework for a consumer protection agency and to sensitize stakeholders to the benefit of the application of the consumer protection law. | UN | وتبعت حلقات العمل هذه جولات دراسية إلى أستراليا لإضفاء الصبغة النهائية على الإطار المؤسسي من أجل إنشاء وكالة لحماية المستهلك وتحسيس أصحاب المصلحة بفائدة تطبيق قانون حماية المستهلك. |
65. The Consumer Protection Act is a comprehensive consumer protection law that includes provisions in respect of each of the major areas expected of modern consumer law. | UN | 65- أما قانون حماية المستهلك فهو قانون شامل يتضمن أحكاماً تتعلق بكل مجال من المجالات الرئيسية المتوقع إدراجها في القوانين الحديثة لحماية المستهلك. |
In addition, two national consultative meetings to review the consumer protection law and unfair trade practices took place from 26 to 29 June in Thimphu and Chukha Dzongkhag (Bhutan). | UN | وعقد بالإضافة إلى ذلك اجتماعان تشاوريان وطنيان لاستعراض قانون حماية المستهلك والممارسات التجارية غير المشروعة، من 26 إلى 29 حزيران/يونيه في ثيمبو وتشوخا دزونكاغ (بوتان). |
(g) Paragraphs 191-199 should refer to limitations with respect to security rights in all assets based on consumer-protection law or, alternatively, that discussion should be merged with the discussion on identification of assets; | UN | (ز) ينبغي أن تشير الفقرات 191-199 إلى القيود المتعلقة بالحقوق الضمانية في جميع الموجودات استنادا إلى قانون حماية المستهلك أو أن يجري، بدلا من ذلك، دمج تلك المناقشة مع المناقشة المتعلقة بتحديد الموجودات؛ |
(g) Paragraphs 191-199 should refer to limitations with respect to security rights in all assets based on consumer-protection law or, alternatively, that discussion should be merged with the discussion on identification of assets; | UN | (ز) ينبغي أن تشير الفقرات 191-199 إلى القيود المتعلقة بالحقوق الضمانية في جميع الموجودات استنادا إلى قانون حماية المستهلك أو أن يجري، بدلا من ذلك، دمج تلك المناقشة مع المناقشة المتعلقة بتحديد الموجودات؛ |
However, the Ministry of Justice has indicated that it is not used in practice and that consumer law reform is needed. | UN | بيد أن وزارة العدل أوضحت أن هذا القانون لا يُلجأ إليه في الواقع وأن ثمة حاجة إلى إصلاح قانون حماية المستهلك. |
In addition, the National Assembly endorsed the Land Bill of Bhutan 2007 as well as the Consumer Protection Bill. | UN | وإضافة إلى ذلك، أقرّت الجمعية الوطنية مشروع قانون الأراضي لعام 2007 ومشروع قانون حماية المستهلك. |