"قبل سنين" - Translation from Arabic to English

    • years ago
        
    • few years back
        
    • years earlier
        
    Many years ago, Fritz Haber tried to convince me his poison gas would end the war more quickly. Open Subtitles قبل سنين مضت , فريتز هابر حاول ان يقنعني ان غازه السام سوف ينهي الحرب مبكراً
    In fact, in honor of that young woman who died so many years ago, Open Subtitles في الواقع, وتكريماً للمرأة التي ماتت قبل سنين
    You know, years ago, all of this land was owned by a very distinguished young gentleman who recognized the need to preserve nature for future generations. Open Subtitles تعلمين, قبل سنين عدة, كل هذه الأرض كانت ممتلكة من قبل رجلٍ واحد مميز والذي علم أهمية الحفاظ على الطبيعة
    Oh, my grandparents moved out here years ago when land was cheap. Open Subtitles أجدادي إنتقلا منه قبل سنين عندما كانت الأراضي رخيصة.
    A guy I used to know in Mapleton a few years back. Open Subtitles أخبرني بها رجل أعرفه في مابلتون قبل سنين.
    years ago, I was supposed to talk about my father at the fallen law enforcement memorial. Open Subtitles قبل سنين,كان من المفروض أن أتحدث عن والدي في تكريم شهداء القوى الامنية
    Many of the residents signed their contracts years ago. Open Subtitles معظم السكنة قد قاموا بإبرام عقودهم قبل سنين عدة.
    I'm no longer the scared hunter you took all those years ago. Open Subtitles أنا لام أعد ذلك الصياد الخائف الذي أخدتموه قبل سنين
    years ago, my unit came across a pod of cocoons, and they cut one open. Open Subtitles نقضي على ليكسي ؟ قبل سنين مجموعتي عثرت على حجرة للشرانق
    Buildings have been knocked to the ground years ago. Open Subtitles البنايات قد تم تسويتها مع الارض قبل سنين طوال
    It belonged to a woman I knew many years ago, one to whom I was promised. Open Subtitles أنه ملك لأمرأة , عرفتها قبل سنين عدة أمرأة كنتُ موعوداً بالزواج بها هذه قطعة أرض فرة الخضرة
    Yeah, years ago, Leo and I were in this tavern outside Forli. Open Subtitles نعم ، قبل سنين ، انا وليو كنا في حانة خارج فلونسا
    No, it was years ago. I didn't wanna brag. Open Subtitles كلا، قبل سنين مضت لم أكن أريد التباهي
    Achieving a comprehensive peace agreement with the Islamic Republic was was something that he and I talked about years ago. Open Subtitles إنجاز اتفاقية سلام شاملة مع الجمهورية الاسلامية كان أمراً تكلمنا أنا وهو حوله قبل سنين عدة
    Yes, I should've done it years ago. Fewer distractions. Open Subtitles نعم ، كان يجب أن أفعل ذلك قبل سنين حالات صرف الانتباه الأقلّ
    I sold my business a few years ago and I miss talking to people. Open Subtitles بعت بضاعتي قبل سنين مضت، والآن اشتقت للحديث للناس
    Okay, you remember that box of stuff Pop-Pop gave me a few years ago? Open Subtitles حسنا, أتتذكر صندوق الأغراض الذي أعطني إياه جدّهم قبل سنين مضت؟
    It was lost many years ago during the Great Purge. Open Subtitles لقد فقدت قبل سنين عديدة خلال التطهير العظيم
    This thing's coming toward us, which means it would have had to have been launched years ago in order for it to be on this kind of trajectory and the Chinese have never sent anything out that far, so. Open Subtitles إنه يقترب منا مما يعني أنه كان قد أطلق قبل سنين طويلة كي تكون الآن بهذا المسار المنحني
    A few years back, CompuServe had this CB Simulator that I was totally obsessed with. Open Subtitles قبل سنين قليلة عندما طوّرت"كومبيوسيرف"محاكي الإتصال الخاص بها الذي كنت مهوساً به.
    Although the persecution of the Kurds did not start with Saddam Hussein, but years earlier, around 1920, the former regime in Iraq began a horrible process of arresting people, taking them to holding centres or prisons and then transporting them to places of execution. UN وعلى الرغم من أن اضطهاد الأكراد لم يبدأ في عهد صدام حسين وإنما قبل سنين عديدة، حوالي عام 1920، فقد بدأ النظام الأسبق في العراق عملية بشعة قام فيها باعتقال الأشخاص وسوقهم إلى مراكز احتجاز أو سجون ثم نقلهم إلى أماكن تنفيذ الإعدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more