The capacity of civil society organizations, government officials and the Human Rights Commission was also developed through training and other activities. | UN | كما طُورت قدرات المجتمع المدني والمسؤولين الحكوميين ولجنة حقوق الإنسان من خلال التدريب وغيره من الأنشطة. |
The West Africa Civil Society Institute works to build the capacity of civil society to engage on policy issues at the regional level. | UN | ويعمل معهد المجتمع المدني لغرب أفريقيا من أجل بناء قدرات المجتمع المدني على التواصل في المسائل المتعلقة بالسياسات على الصعيد الإقليمي. |
4. Reorganize and strengthen the capacity of civil society | UN | 4 - إعادة تنظيم قدرات المجتمع المدني وتعزيزها |
Partnering with the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, UNDP strengthened capacities of civil society and national institutions to deliver essential health services in 37 countries. | UN | وقام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالشراكة مع الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، بتعزيز قدرات المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية على أداء خدمات صحية أساسية في 37 بلدا. |
MDG Campaigning Toolkits, developed by CIVICUS and calculated to increase civil society capacity in connection with MDG campaigning. Free of charge to members and non-members. | UN | يتم توزيع مجموعة أدوات الحملة للأهداف الإنمائية للألفية التي وضعها التحالف بهدف زيادة قدرات المجتمع المدني المتعلقة بحملة الأهداف الإنمائية للألفية، مجانا على الأعضاء وغير الأعضاء. |
Empowering civil society in one country by connecting it to knowledge, experience and resources from elsewhere in the South and from around the world, thus helping develop civil society capacities to engage in the development process more actively | UN | :: تمكين المجتمع المدني في بلد ما عن طريق وصله بالمعرفة والخبرة والموارد من مكان آخر في الجنوب ومن أرجاء العالم، مما يساعد في تنمية قدرات المجتمع المدني على الإسهام إسهاما أكثر نشاطا في عملية التنمية |
:: Enhancement of the capacity of civil society to understand, monitor and participate in the State-building process | UN | :: تعزيز قدرات المجتمع المدني على فهم عملية بناء الدولة ورصدها والمشاركة فيها |
Promote increased capacity of civil society and public interest NGOs | UN | النهوض بزيادة قدرات المجتمع المدني ومنظمات الصالح العام غير الحكومية |
Increase the capacity of civil society and public interest NGOs through financial support and training in chemical safety agreements and concepts. | UN | زيادة قدرات المجتمع المدني ومنظمات الصالح العام غير الحكومية من خلال الدعم المالي والتدريب على إتفاقات ومفاهيم السلامة الكيميائية. |
:: Enhancement of the capacity of civil society to understand, monitor and participate in the State-building process | UN | :: تعزيز قدرات المجتمع المدني على فهم عملية بناء الدولة ورصدها والمشاركة فيها |
Target 2013: 20 activities are conducted for building capacity of civil society | UN | العدد المستهدف لعام 2013: الاضطلاع بـ 20 نشاطاً لأغراض بناء قدرات المجتمع المدني |
Strengthening the capacity of civil society has been effective, but increased sustainability is desirable | UN | كان تعزيز قدرات المجتمع المدني فعالا، لكن زيادة الاستدامة محبّذة |
Build the capacity of civil society and law enforcement to monitor and investigate human rights violations and assist victims and vulnerable groups | UN | بناء قدرات المجتمع المدني والجهات المعنية بإنفاذ القانون عن رصد انتهاكات حقوق الإنسان والتحقيق فيها ومساعدة الضحايا والفئات المستضعفة |
60. The findings and conclusions with respect to strengthening the capacity of civil society are: | UN | 60 - النتائج والاستنتاجات فيما يتعلق بتعزيز قدرات المجتمع المدني هي: |
Programmes will also be required to support access to justice for victims and restore the capacities of civil society to engage on human rights promotion and protection. | UN | وسيتطلب الأمر أيضا وضع برامج لدعم إمكانية لجوء المجني عليهم إلى القضاء واستعادة قدرات المجتمع المدني على المشاركة في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
Pressing ahead with governance reforms will be a key factor in that regard, along with an inclusive exchange among political parties and sustained support for the development of the capacities of civil society and the media. | UN | وسيكون المضي قدما في الإصلاحات الإدارية عاملا رئيسيا في هذا الصدد، مع الحوار الشامل بين الأحزاب السياسية، والدعم المتواصل لتطوير قدرات المجتمع المدني ووسائط الإعلام. |
The Mission's human rights work will also support the establishment of effective national human rights institutions, including by strengthening civil society capacity for advocacy. | UN | كما أن عمل البعثة في مجال حقوق الإنسان سيدعم أيضا إنشاء مؤسسات وطنية فعالة تعنى بحقوق الإنسان عن طريق جملة أمور منها تعزيز قدرات المجتمع المدني على الدعوة. |
The Lutheran World Federation is responsible for implementation of the component on the promotion of human rights and the strengthening of civil society capacities under the national good governance programme. | UN | وكلِّف الاتحاد اللوثيري العالمي بتنفيذ عنصر " تعزيز حقوق الإنسان وبناء قدرات المجتمع المدني " من البرنامج الوطني للحكم السديد. |
Clearly, there is need to strengthen the capacity of the civil society to promote reconciliation at local and national levels and bridge social service delivery gaps. | UN | ومن الواضح أن هناك حاجة إلى تعزيز قدرات المجتمع المدني فيما يتعلق بالعمل على تحقيق المصالحة على الصعيدين المحلي والوطني وسد الثغرات القائمة في مجال تقديم الخدمات الاجتماعية. |
Regional Arab (RAB/02/AH/01) Renforcement des capacités de la société civile pour une meilleure promotion des droits de l'homme dans la région (Arab Institute). | UN | المشروع الإقليمي العربي (RAB/02/AH/01) تدعيم قدرات المجتمع المدني لتحسين تعزيز حقوق الإنسان في المنطقة (المعهد العربي). |
:: Networking and organization of workshops and seminars for civil society capacity-building | UN | :: إقامة الشبكات وتنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية لبناء قدرات المجتمع المدني |
At present, however, a lack of training and resources, in addition to security concerns, have limited the ability of civil society to serve as an effective watchdog for monitoring violations of the rule of law and freedom of expression. | UN | بيد أنه في الوقت الحاضر أدى الافتقار إلى التدريب والموارد إضافة إلى الشواغل الأمنية إلى الحد من قدرات المجتمع المدني على العمل كوكالة حارسة فعالة لرصد انتهاكات سيادة القانون وحرية التعبير. |
59. The integrated United Nations Human Rights Office, which includes MONUC human rights officers, would continue its human rights monitoring role, assist the Government in putting an end to impunity, strengthen national capacity in the area of human rights and assist in building civil society's capacity to monitor and advocate for human rights. | UN | 59 - سيواصل مكتب الأمم المتحدة المتكامل لحقوق الإنسان، الذي يضم موظفي حقوق الإنسان في البعثة، دوره في رصد حقوق الإنسان، ومساعدة الحكومة على وضع حد للإفلات من العقاب، وتعزيز القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان، والمساعدة في بناء قدرات المجتمع المدني لرصد وتأييد حقوق الإنسان. |
These programmes, based on decentralized development management approaches, set the stage for enhanced capacity-building of civil society. | UN | وهذه البرامج القائمة على أساس نُهُج إدارة التنمية اللامركزية تهيئ الظروف لتعزيز بناء قدرات المجتمع المدني. |
The expert urged the Nairobi-based international community to invest in the area of capacity-building for civil society. | UN | وحث الخبير المجتمع الدولي الموجود في نيروبي على الاستثمار في بناء قدرات المجتمع المدني. |