| Strengthening the capacity of parliaments in Africa to harness information and communications technology | UN | خاء تعزيز قدرة البرلمانات في أفريقيا على تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات |
| :: Strengthening the capacity of parliaments in Africa to harness ICT | UN | :: تعزيز قدرة البرلمانات في أفريقيا على تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
| Strengthening the capacity of parliaments in Africa to harness information and communications technology | UN | خاء تعزيز قدرة البرلمانات في أفريقيا على تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات |
| Greater efforts to enhance parliaments' capacities to perform their core functions would be essential. | UN | وسيكون من الضروري بذل المزيد من الجهود لتعزيز قدرة البرلمانات على أداء مهامها الأساسية. |
| The extent to which these recommendations will be implemented will likely have an impact on the overall ability of parliaments to contribute to the national midterm reviews scheduled for 2016. | UN | ومن المرجح أن يؤثر مدى تنفيذ هذه التوصيات في قدرة البرلمانات إجمالا على الإسهام في استعراضات منتصف المدة المقرر إجراؤها على الصعيد الوطني في عام 2016. |
| A seminar was also organized for West African parliamentarians in November 2010 in Monrovia to enhance the work of the special parliamentary committees in the respective countries, to develop parliaments' capacity to play an active role in the promotion and protection of human rights and to increase political commitment to the respect for human rights among nations. | UN | ونُظمت أيضا في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 في مونروفيا، حلقة دراسية للبرلمانيين في غرب أفريقيا لتعزيز عمل اللجان البرلمانية الخاصة في البلدان المعنية، وتطوير قدرة البرلمانات على أداء دور نشط في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، ولزيادة الالتزام السياسي باحترام حقوق الإنسان بين الأمم. |
| By introducing a rights-based approach in all its work areas, the IPU will contribute to enhancing the capacity of parliaments to promote and protect human rights. | UN | وسيُسهم الاتحاد، بفضل توخي هذا النهج في جميع مجالات عمله، في تحسين قدرة البرلمانات على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
| In addition to assisting national actors and institutions involved in the administration of justice, current efforts are also focused on enhancing the capacity of parliaments to promote and protect human rights. | UN | وبالإضافة إلى مساعدة الجهات الفاعلة الوطنية والمؤسسات المشاركة في إقامة العدل، فإن الجهود الحالية تركز أيضا على زيادة قدرة البرلمانات على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
| Stage A: Supporting the capacity of parliaments to enact legislation that reflects national commitments to international conventions and protocols relating to terrorism. | UN | المرحلة ألف: دعم قدرة البرلمانات على سن تشريعات تعكس الالتزامات الوطنية بصدد الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب. |
| In addition to assisting national actors and institutions involved in the administration of justice, efforts are also focused on enhancing the capacity of parliaments to promote and protect human rights. | UN | وإضافة إلى مساعدة الجهات الفاعلة الوطنية والمؤسسات المشتركة في إقامة العدل، تركز جهود المفوضية أيضا على تعزيز قدرة البرلمانات على النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها. |
| X. Strengthening the capacity of parliaments in Africa to harness information and communications technologies Appendix | UN | غين - تعزيز قدرة البرلمانات في أفريقيا على تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات |
| Implementation of the resulting recommendations - which include measures to strengthen the capacity of parliaments to exercise oversight roles; legal, judicial, financial and public sector reforms; and strengthening the media and other " watchdog " agencies - is being monitored closely. | UN | ويرصد تنفيذ ما نجم عن ذلك من توصيات عن كثب، وهذه التوصيات تشمل اتخاذ تدابير لتعزيز قدرة البرلمانات على إجراء الرقابة؛ وإصلاحات قانونية وقضائية ومالية وفي القطاع العام؛ وتعزيز وسائط الإعلام وغير ذلك من وكالات ' ' الرصد``. |
| The World Bank’s recommendations include measures to strengthen the capacity of parliaments to exercise their oversight roles; legal, judicial, financial and public sector reforms; and strengthening the media and such watchdog agencies as the offices of accountants-general. | UN | وتشمل توصيات البنك الدولي، تدابير لتعزيز قدرة البرلمانات على ممارسة أدوارها اﻹشرافية؛ واﻹصلاحات القانونية والقضائية والمالية وإصلاح القطاع العام؛ وتعزيز وسائط اﻹعلام والوكالات الرقابية مثل مكاتب المحاسبين العموميين. |
| 23. We request the active involvement of elected representatives at regional, subregional, national and local level and the strengthening of the capacity of parliaments and their members to influence and monitor their governments' actions. | UN | 23- نرجو مشاركة النواب المنتخَبين مشاركة فعالة على المستوى الإقليمي ودون الإقليمي والوطني والمحلي وتعزيز قدرة البرلمانات وأعضائها على التأثير في الإجراءات الحكومية ورصدها. |
| 86. To ensure respect for women's rights, it was necessary to increase the number of female parliamentarians and enhance the capacity of parliaments to address gender issues. | UN | 86- وأضاف أنه ضمانا لاحترام حقوق المرأة، لابد من زيادة عدد عضوات البرلمان وزيادة قدرة البرلمانات على معالجة قضايا الجنسين. |
| Other recommendations of the panel call for enhancing the capacity of parliaments to contribute to the work of the Human Rights Council, strengthening cooperation between parliaments and national human rights stakeholders, and strengthening cooperation between the Council and IPU. | UN | وتدعو التوصيات الأخرى الصادرة عن حلقة النقاش إلى تعزيز قدرة البرلمانات على المساهمة في أعمال مجلس حقوق الإنسان، وتعزيز التعاون بين البرلمانات والجهات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان، وتعزيز التعاون بين المجلس والاتحاد البرلماني الدولي. |
| X. Strengthening the capacity of parliaments in Africa to harness information and communication technologies (Department of Economic and Social Affairs, in cooperation with ECA) | UN | غين - تعزيز قدرة البرلمانات في أفريقيا على تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات (إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا) |
| Several proposals to enhance the capacity of parliaments to play an effective oversight role were put forward, including (a) strengthening the research, planning, monitoring and evaluation capacity of parliament, and (b) strengthening relationships between parliaments and other oversight bodies. | UN | وقُدمت عدة مقترحات لتعزيز قدرة البرلمانات على الاضطلاع بدور الرقابة الفعالة، بما في ذلك العمل على تحقيق ما يلي: (أ) تعزيز قدرات البرلمانات في مجالات البحوث والتخطيط والرصد والتقييم؛ و(ب) تعزيز العلاقات بين البرلمانات وهيئات المراقبة الأخرى. |
| To that end, two issues must be addressed: the very low presence of women in parliamentary assemblies and the enhancement of parliaments' capacities to address gender issues. | UN | ولذلك تتعين تسوية مسألتين: قلّة وجود المرأة في الجمعيات البرلمانية، وضرورة دعم قدرة البرلمانات على تناول القضايا الجنسانية. |
| 25. Ms. Filip (Observer for the Inter-Parliamentary Union (IPU)) said that the objective of the IPU human rights programme was to strengthen parliaments' capacities to promote and protect human rights. | UN | 25 - السيدة فيليب (مراقبة عن الاتحاد البرلماني الدولي): قالت إن هدف برنامج الاتحاد البرلماني الدولي في مجال حقوق الإنسان هو تعزيز قدرة البرلمانات على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
| Countries of the subregion lack the checks and balances necessary for democracy, and the ability of parliaments to oversee and review the executive branch needs to be strengthened. | UN | وتفتقر بلدان المنطقة دون الإقليمية إلى الضوابط والتوازنات اللازمة من أجل الديمقراطية، ويتعين تعزيز قدرة البرلمانات على مراقبة واستعراض احتياجات الفرع التنفيذي. |