| This will serve the demand of member States to harmonize these systems and foster greater cooperation in this region. | UN | وسوف يخدم ذلك طلب الدول اﻷعضاء المواءمة بين نظمها وتحقيق قدر أكبر من التعاون في هذه المنطقة. |
| We therefore will encourage the Assembly and its President to consider ways of further fostering greater cooperation between the two bodies. | UN | لذلك فإننا نشجع الجمعية ورئيسها على النظر في سبل المضي في تعزيز قدر أكبر من التعاون بين هاتين الهيئتين. |
| greater cooperation between agencies will be developed and victim support programmes strengthened. | UN | وسيُحقق قدر أكبر من التعاون بين الأجهزة وتعزز برامج دعم الضحايا. |
| Those procedures have proved effective in achieving greater collaboration, regular information-sharing and synchronization of action. | UN | وأثبتت تلك الإجراءات فعاليتها في تحقيق قدر أكبر من التعاون وتقاسم المعلومات المنتظم وتزامن العمل. |
| Regional solutions are being applied by the Pacific Islands Forum through greater collaboration and integration in addressing problems. | UN | ويعكف منتدى جزر المحيط الهادئ على استخدام الحلول الإقليمية عن طريق قدر أكبر من التعاون والتكامل في التصدي للمشاكل. |
| Those obstacles had prevented a more collaborative approach that would have taken advantage of the natural complementarities between peacekeeping and peacebuilding as key elements of a more comprehensive and integrated strategy. | UN | وقد حالت هذه العقبات دون اتباع نهج قائم على قدر أكبر من التعاون يكون من شأنه الاستفادة من جوانب التكامل الطبيعية بين حفظ السلام وبناء السلام باعتبارهما عنصرين أساسيين من عناصر استراتيجية أكثر شمولا وتكاملا. |
| We are convinced that this ingenious mechanism has contributed to generating a more cooperative spirit. | UN | ونحن مقتنعون بأن هذه الآلية البديعة ساهمت في خلق روح يطبعها قدر أكبر من التعاون. |
| We shall endeavour to ensure greater cooperation between AALCO and the United Nations. | UN | وإننا سنسعى لضمان قدر أكبر من التعاون بين المنظمة الاستشارية القانونية والأمم المتحدة. |
| Under his leadership, the tracking team has been revamped and greater cooperation has been sought from countries holding some of the fugitives. | UN | وتحـــت قيادتــــه، أعيد تنظيم فريق التعقب وطُلب قدر أكبر من التعاون من البلدان التي تحتفظ ببعض الهاربين. |
| We need greater cooperation not just among intelligence and military services, but in law enforcement, as well. | UN | ونحن نحتاج إلى قدر أكبر من التعاون ليس بين أجهزة الاستخبارات والدوائر العسكرية فحسب بل وفي مجال إنفاذ القوانين أيضاً. |
| Nonetheless, my country believes that the Register remains weak because of lack of greater cooperation. | UN | إلا أن وفد بلادي يرى أن السجل لا يزال ضعيفا ويفتقر إلى قدر أكبر من التعاون بين الدول. |
| Given the benefits that accrued to the host nation, it was reasonable to expect greater cooperation from that State, including cooperation in the area of finance. | UN | وبالنظر للفوائد التي يجنيها البلد المضيف، فمن المعقول توقع قدر أكبر من التعاون من تلك الدولة، بما في ذلك التعاون في مجال التمويل. |
| The members of the Council called for greater cooperation on the part of the Government of the Sudan. | UN | ودعا أعضاء المجلس حكومة السودان إلى إبداء قدر أكبر من التعاون. |
| 48. greater cooperation and oversight were needed in order to ensure the fulfilment of long-term international commitments. | UN | 48 - وثمة حاجة إلى قدر أكبر من التعاون والرقابة من أجل كفالة الوفاء بالالتزامات الدولية الطويلة الأجل. |
| greater collaboration within and between country teams on deploying gender specialists and resources is therefore needed. | UN | لذلك يلزم إبداء قدر أكبر من التعاون داخل أفرقة الأمم المتحدة القطرية وفيما بينها بشأن نشر الأخصائيين وتوزيع الموارد فيما يتصل بالمجال الجنساني. |
| greater collaboration within the United Nations system entities and the development of joint training curricula are taking hold to make best use of the increasing number of gender advisers, specialists and focal points, particularly in country offices. | UN | وبدأ يترسخ قدر أكبر من التعاون داخل كيانات الأمم المتحدة ووضع مناهج دراسية تدريبية مشتركة، وذلك لكي تستثمر قدرات العدد المتزايد من المستشارين والمختصين والمنسقين في مجال الشؤون الجنسانية، لا سيما في المكاتب القطرية. |
| greater collaboration within and between United Nations country teams on gender specialists and resources is needed. | UN | وبالتالي فالحاجة ماسة إلى قدر أكبر من التعاون ضمن أفرقة الأمم المتحدة القطرية وفيما بينها بشأن أخصائيي الشؤون الجنسانية والموارد. |
| 117. There are signs that steps are being initiated to promote greater collaboration on evaluation at the country level. | UN | ١١٧ - وهناك دلائل على الشروع في اتخاذ خطوات لتحقيق قدر أكبر من التعاون بشأن التقييم على المستوى القطري. |
| The above conclusion reveals the cross-cutting nature of KM and the importance of supportive management policies, necessary to address and direct the required change in organizational culture towards a more collaborative environment for the sharing of knowledge. | UN | 47- يُظهر الاستنتاج آنف الذكر طابع إدارة المعارف الشامل وأهمية السياسات الإدارية المساندة الضرورية لتناول وتوجيه التغيير المطلوب في الثقافة التنظيمية تغييراً يرمي إلى إيجاد بيئة تقوم على قدر أكبر من التعاون في تبادل المعارف. |
| The above conclusion reveals the cross-cutting nature of KM and the importance of supportive management policies, necessary to address and direct the required change in organizational culture towards a more collaborative environment for the sharing of knowledge. | UN | 47 - يُظهر الاستنتاج آنف الذكر طابع إدارة المعارف الشامل وأهمية السياسات الإدارية المساندة الضرورية لتناول وتوجيه التغيير المطلوب في الثقافة التنظيمية تغييراً يرمي إلى إيجاد بيئة تقوم على قدر أكبر من التعاون في تبادل المعارف. |
| In a number of cases, some outcomes would have benefitted from a more cooperative approach. | UN | ففي عدد من الحالات، كان يُقدر لبعض النتائج التي جرى التوصل إليها أن تستفيد من نهج يسوده قدر أكبر من التعاون. |
| Continued attention will be given to increasing the operational capacity of the programme, to achieving greater synergy of action with other relevant actors and to mobilizing resources. | UN | وستولى اهتماما مستمرا إلى زيادة القدرة التنفيذية للبرامج وتحقيق قدر أكبر من التعاون في العمل مع الجهات الفاعلة ذات الصلة الأخرى وتعبئة الموارد. |
| The possibilities opened up by a greater degree of cooperation among the five permanent members of the Security Council following the Gulf war resulted in intensified activity by the Council in facing a new set of challenges to prevent, control and resolve conflicts. | UN | وإن اﻹمكانيات التي أتيحت إثر توفر قدر أكبر من التعاون بين اﻷعضاء الدائمين الخمسة في مجلس اﻷمن بعد حرب الخليج، أسفرت عن تكثيف أنشطة المجلس في مواجهة مجموعة جديدة من التحديات تتمثل في منع وقوع الصراعات والتحكم فيها وحلها. |