Noting also that the Territory has emerged as one of the world's leading offshore financial centres, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن الإقليم قد برز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
Noting also that the Territory has emerged as one of the world's leading offshore financial centres, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن الإقليم قد برز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
Noting also that the Territory has emerged as one of the world's leading offshore financial centres, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن الإقليم قد برز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
Moreover it was noted that several development training institutes had emerged in Africa in recent years. | UN | كذلك لوحظ أن عددا من معاهد التدريب الإنمائية قد برز في أفريقيا خلال السنوات الأخيرة. |
While the resolution of conflicts in some areas of the world constitutes reason for rejoicing, a number of other serious conflicts have emerged in recent years, increasing the workload of the Security Council and the presence of United Nations troops worldwide. | UN | فلئن كان حل الصراعات في بعض مناطق العالم يعطي سببا للشعور بالفرح، فإن عددا من الصراعات الخطيرة اﻷخرى قد برز في اﻷعوام اﻷخيرة مما زاد من حجـــم عمل مجلس اﻷمن ومن وجود قوات لﻷمم المتحدة في شتى أرجاء العالم. |
Noting also that the Territory has emerged as one of the world's leading offshore financial centres, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن الإقليم قد برز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
Noting also that the Territory has emerged as one of the world's leading offshore financial centres, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن الإقليم قد برز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
Noting also that the Territory has emerged as one of the world’s leading offshore financial centres, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن اﻹقليم قد برز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
Noting also that the Territory has emerged as one of the world’s leading offshore financial centres, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن اﻹقليم قد برز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
Noting also that the Territory has emerged as one of the world's leading offshore financial centres, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن اﻹقليم قد برز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
Noting also that the Territory has emerged as one of the world's leading offshore financial centres, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن اﻹقليم قد برز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
Noting also that the Territory has emerged as one of the world’s leading offshore financial centres, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن اﻹقليم قد برز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
Noting also that the Territory has emerged as one of the world's leading offshore financial centres, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن الإقليم قد برز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
Noting also that the Territory has emerged as one of the world's leading offshore financial centres, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن الإقليم قد برز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
Noting also that the Territory has emerged as one of the world's leading offshore financial centres, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن الإقليم قد برز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
Noting also that the Territory has emerged as one of the world's leading offshore financial centres, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن الإقليم قد برز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
Noting also that the Territory has emerged as one of the world's leading offshore financial centres, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن اﻹقليم قد برز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
But a new situation had emerged with the creation of the World Trade Organization (WTO) and the new approach to market opening by developing countries. | UN | غير أنه قد برز وضع جديد بإنشاء منظمة التجارة العالمية وبالنهج الجديد الذي تتبعه البلدان النامية إزاء فتح اﻷسواق. |
It was clear that SPLA-Mainstream had emerged from the last two years of inter-factional fighting as the leading rebel organization. | UN | ومن الواضح أن الجناح الرئيسي للجيش الشعبي لتحرير السودان قد برز من القتال الذي دار بين الفصائل في العامين اﻷخيرين بوصفه التنظيم المتمرد الرئيسي. |
He stated that two views had emerged from those contacts. | UN | وذكر أنه قد برز رأيان من هذه الاتصالات. |
An international consensus seems to have emerged to the effect that it is necessary, first, to determine who the rights-holders are and what implications the different options may have; and second, to guarantee the exercise of the right in question for whichever actor would be more adversely affected by the inability to exercise it and for whom compensatory measures would not fully redress the right not exercised. | UN | ويبدو أنه قد برز توافق آراء دولي يشير إلى أن هذا النقاش ضروري لأسباب منها، أولاً، تحديد من هم أصحاب الحقوق وما هي الآثار التي قد تترتب على الخيارات المختلفة؛ وثانياً، ضمان ممارسة الحق المعني الذي تتأثر الجهة التي لا تستطيع ممارسته تأثيراً سلبياً إلى حد أكبر بسبب عدم قدرتها على ممارسته والذي لن تفلح التدابير التعويضية في جبر الضرر جبراً كاملاً. |
Like the concept of aboriginal title, extinguishment is a term that came into prominent use during the colonial period. | UN | ومصطلح الإنهاء شأنه في ذلك شأن مفهوم حجة الملكية الخاصة للسكان الأصليين قد برز استعماله بصورة ملحوظة أثناء الفترة الاستعمارية (27). |