However, in some countries, the implementation of such clauses may face difficulties in the absence of legislative authorization. | UN | 149- بيد أن تنفيذ هذه الأحكام قد يواجه صعوبات في بعض البلدان إذا لم يوجد إذن تشريعي بها. |
29. In addition, the Committee may initiate a procedure if in the course of its functions it becomes aware that a Party may face difficulties in complying with its obligations under the Convention. | UN | 29 - وعلاوة على ذلك، قد تتخذ اللجنة تدبيراً إذا أدركت خلال قيامها بمهامها أن أحد الأطراف قد يواجه صعوبات في الامتثال لالتزاماته بمقتضى الاتفاقية. |
[25. In addition, the Committee may initiate a procedure if in the course of its functions it becomes aware that a Party may face difficulties in complying with its obligations under the Convention.] | UN | [25 - وعلاوة على ذلك، قد تتخذ اللجنة إجراء إذا أدركت خلال قيامها بمهامها أن أحد الأطراف قد يواجه صعوبات في الامتثال لالتزاماته بمقتضى الاتفاقية.] |
[20. In addition, the Committee may initiate a procedure if in the course of its functions it becomes aware that a Party may face difficulties in complying with its obligations under the Convention.] | UN | [20 - وعلاوة على ذلك، قد تتخذ اللجنة إجراء إذا أدركت خلال قيامها بمهامها أن أحد الأطراف قد يواجه صعوبات في الامتثال لالتزاماته بمقتضى الاتفاقية.] |
However, in some countries, the implementation of such clauses may face difficulties in the absence of legislative authorization. | UN | ٩٠ - بيد أن تنفيذ هذه اﻷحكام قد يواجه صعوبات في بعض البلدان اذا لم يوجد تفويض تشريعي بها . |
[19. If the Secretariat, while acting pursuant to its functions under the Convention, becomes aware that a Party may face difficulties by a Party in complying with its obligations to submit national implementation plans and reports under Articles 7 and 15, respectively, of the Convention, it may request the Party concerned to furnish necessary information about the matter. | UN | 19 - إذا أدركت الأمانة، من خلال أدائها لوظائفها بمقتضى الاتفاقية، أن أحد الأطراف قد يواجه صعوبات من جانب أحد الأطراف بشأن امتثاله لالتزاماته بتقديم خطط تنفيذ وتقارير وطنية بمقتضى المادتين 7 و15 على التوالي من الاتفاقية، قد تطلب من الطرف المعني تقديم المعلومات اللازمة عن هذه المسألة. |
33. If the Secretariat, while acting pursuant to its functions under the Convention, becomes aware that a Party may face difficulties by a Party in complying with its obligations to submit national implementation plans and reports under Articles 7 and 15, respectively, of the Convention, it may request the Party concerned to furnish necessary information about the matter. | UN | 33 - إذا أدركت الأمانة، خلال عملها بموجب وظائفها بمقتضى الاتفاقية، أن أحد الأطراف قد يواجه صعوبات من جانب أحد الأطراف بشأن امتثاله لالتزاماته بتقديم خطط تنفيذ وتقارير وطنية بمقتضى المادتين 7 و15 على التوالي من الاتفاقية، قد تطلب من الطرف المعني تقديم المعلومات اللازمة عن هذه المسألة. |
[29. If the Secretariat, while acting pursuant to its functions under the Convention, becomes aware that a Party may face difficulties by a Party in complying with its obligations to submit national implementation plans and reports under Articles 7 and 15, respectively, of the Convention, it may request the Party concerned to furnish necessary information about the matter. | UN | 29 - إذا أدركت الأمانة، خلال عملها بموجب وظائفها بمقتضى الاتفاقية، أن أحد الأطراف قد يواجه صعوبات من جانب أحد الأطراف بشأن امتثاله لالتزاماته بتقديم خطط تنفيذ وتقارير وطنية بمقتضى المادتين 7 و15 على التوالي من الاتفاقية، قد تطلب من الطرف المعني تقديم المعلومات اللازمة عن هذه المسألة. |
[(c) The secretariat, if, while acting pursuant to its functions under the Convention, it becomes aware that a Party may face difficulties in complying with its obligations under the Convention, in particular on the basis of reports received pursuant to Article 15, provided that the matter has not been resolved within ninety days by consultation with the Party concerned. | UN | [(ج) الأمانة إذا أدركت، أثناء عملها بمقتضى وظائفها في إطار الاتفاقية، أن أحد الأطراف قد يواجه صعوبات في الامتثال لالتزاماته بمقتضى الاتفاقية وخاصة على أساس التقارير التي تتلقاها إعمالاً للمادة 15 بشرط ألا تكون هذه المسألة قد تمت تسويتها في غضون تسعين يوماً من خلال التشاور مع الطرف المعني. |
2. To request the Executive Committee when considering project proposals for TimorLeste to phase out ozone-depleting substances to take into account the special situation of this new Party, which may face difficulties in the phase out of ozone-depleting substances in annexes A, B and E, and to be flexible in considering the project proposals, without prejudice to the possible review of the non-compliance situation of Timor-Leste by the Parties; | UN | 2 - أن يطلب إلى اللجنة التنفيذية أن تراعي، لدى النظر في مقترحات مشاريع لتيمور - ليشتي بشأن التخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون، الحالة الخاصة لهذا الطرف الجديد الذي قد يواجه صعوبات في التخلص تدريجياً من المواد المستنفدة للأوزون المدرجة في المرفقات ألف وباء وهاء، وأن تتحلى بالمرونة لدى النظر في مقترحات المشاريع، دون المساس بأي استعراض ممكن من جانب الأطراف لحالة عدم امتثال تيمور - ليشتي؛ |
To request the Executive Committee when considering project proposals for Iraq to phase out ozone-depleting substances to take into account the special situation of this new Party, which may face difficulties in the phase out of ozone-depleting substances in annexes A and B, and to be flexible in considering the project proposals, without prejudice to the possible review of the non-compliance situation of Iraq by the Parties; | UN | 2 - أن يطلب إلى اللجنة التنفيذية أن تأخذ في الاعتبار، عند النظر في مقترحات المشاريع للعراق والرامية إلى التخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون، الحالة الخاصة لهذا الطرف الجديد الذي قد يواجه صعوبات في التخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون المدرجة في المرفقين ألف وباء، وأن تتحلى بالمرونة لدى النظر في مقترحات المشاريع، دون المساس بأي استعراض ممكن من جانب الأطراف في حالة عدم امتثال العراق؛ |
[(c) The Secretariat, if, while acting pursuant to paragraph 2 of Article 20 of the Convention, it becomes aware that a Party may face difficulties in complying with its obligations under the Convention on the basis of the second and subsequent reports received pursuant to Article 15, provided that the matter has not been resolved within ninety days by consultation with the Party concerned. | UN | [(ج) الأمانة إذا أدركت، أثناء أدائها لوظائفها بموجب الفقرة 2 من المادة 20 من الاتفاقية، أن أحد الأطراف قد يواجه صعوبات في الامتثال لالتزاماته بموجب الاتفاقية وعلى أساس التقرير الثاني والتقارير التالية التي تتلقاها عملاً بالمادة 15 بشرط ألا تكون هذه المسألة قد تمت تسويتها في غضون تسعين يوماً من خلال التشاور مع الطرف المعني. |
[(c) The Secretariat, if, while acting pursuant to paragraph 2 of Article 20 of the Convention, it becomes aware that a Party may face difficulties in complying with its obligations under the Convention on the basis of the second and subsequent reports received pursuant to Article 15, provided that the matter has not been resolved within ninety days by consultation with the Party concerned. | UN | [(ج) الأمانة إذا أدركت، أثناء أدائها لوظائفها بموجب الفقرة 2 من المادة 20 من الاتفاقية، أن أحد الأطراف قد يواجه صعوبات في الامتثال لالتزاماته بموجب الاتفاقية وعلى أساس التقرير الثاني والتقارير التالية التي تتلقاها عملاً بالمادة 15 بشرط ألا تكون هذه المسألة قد تمت تسويتها في غضون تسعين يوماً من خلال التشاور مع الطرف المعني. |
[(c) The Secretariat, if, while acting pursuant to paragraph 2 of Article 20 of the Convention, it becomes aware that a Party may face difficulties in complying with its obligations under the Convention on the basis of the second and subsequent reports received pursuant to Article 15, provided that the matter has not been resolved within ninety days by consultation with the Party concerned. | UN | [(ج) الأمانة إذا أدركت، أثناء أدائها لوظائفها عملاً بالفقرة 2 من المادة 20 من الاتفاقية، أن أحد الأطراف قد يواجه صعوبات في الامتثال لالتزاماته بموجب الاتفاقية وعلى أساس التقرير الثاني والتقارير التالية التي تتلقاها عملاً بالمادة 15، بشرط ألا تكون هذه المسألة قد تمت تسويتها في غضون تسعين يوماً من خلال التشاور مع الطرف المعني. |