| That's not even close to how it works. | Open Subtitles | وخلق الفوضى للطيارين هذا ليس قريب حتى لكيفية عملها |
| We don't have this kind of money, not even close. | Open Subtitles | نحن لانملك كل هذا المال , ليس قريب حتى من ذلك |
| You made a deal with him, and he's not even close to honoring it. | Open Subtitles | أنت عقدت صفقة معه ، وهو ليس قريب حتى من إحترام هذه الصفقة |
| Not even close. What was I thinking? | Open Subtitles | ليس قريب حتى , ما الذي كنت أفكر فيه ؟ |
| Because it's not. Not even close. | Open Subtitles | لأنه لا يصل للمعايير ليس قريب حتى |
| You know I would never ask you to do anything that comes even close to the border of illegality. | Open Subtitles | كنت أعرف أنني لن أطلب منك أن تفعل أي شيء الذي يأتي قريب حتى من حدود قانونية . |
| Huh, well, you're not even close. | Open Subtitles | حسناً، إنّك لست قريب حتى. |
| Not even close. | Open Subtitles | ولا على نحو قريب حتى |
| That's not even close. | Open Subtitles | ذلك ليس قريب حتى |
| You weren't even close. | Open Subtitles | أنت لم تكن قريب حتى. |
| That's not even close. | Open Subtitles | هذا ليس قريب حتى. |
| - Ha! No, not even close. | Open Subtitles | - لا، لست قريب حتى - |
| Dude, you're not even close. | Open Subtitles | -يارجل، أنت لست قريب حتى |
| Not even close. | Open Subtitles | لست قريب حتى |
| Not even close. | Open Subtitles | ولا قريب حتى. |
| Not even close. | Open Subtitles | ليس قريب حتى |
| Not even close. | Open Subtitles | -ولا قريب حتى . |
| Not even close. | Open Subtitles | -ليس قريب حتى |
| Meghan--not even close. | Open Subtitles | ليس قريب حتى) |
| I hope there's a homeless person nearby so we can give them the leftovers. | Open Subtitles | اتمنى لو ان هناك مشرد في مكان قريب حتى يمكننا ان نعطيه الباقي |
| In that regard, I hope that Parliament will pass the enabling law soon, so that the Commission can have guaranteed funding. | UN | وفي هذا الصدد، آمل أن يعتمد البرلمان القانون التمكيني عما قريب حتى تتمكن اللجنة من ضمان الحصول على التمويل. |