"قطع عليه" - Translation from Arabic to English

    • cut it
        
    • cutting it
        
    I'm risking my life for pennies, man. 250 won't cut it. Open Subtitles أنا مخاطرة حياتي ل بينيس، رجل. 250 لن قطع عليه.
    You couldn't cut it with the military or the feds. Open Subtitles لا يمكن قطع عليه مع الجيش أو الحكومة الفيدرالية.
    Let's cut it since you don't want to say it. Open Subtitles دعونا قطع عليه منذ كنت لا تريد أن أقول ذلك.
    Seeing as you're eating for three and Jell-O won't cut it. Open Subtitles كما نرى كنت الأكل ل ثلاثة وسوف الهلام لا قطع عليه.
    That's cutting it a little too close for our tanker. Open Subtitles وهذا هو قطع عليه قليلا قريبة جدا للناقلة لدينا.
    And twirling a sign and selling weed ain't gonna cut it. Open Subtitles والتدوير علامة وبيع الاعشاب ليست ستعمل قطع عليه.
    She said that she cut it on a piece of glass, but Bones says it definitely was a knife wound. Open Subtitles وقالت إنها قطع عليه على قطعة من الزجاج، و ولكن العظام تقول انها بالتأكيد كان جرح سكين.
    Sorry's not gonna cut it this time, guys. Open Subtitles آسف لا ستعمل قطع عليه هذه المرة، والرجال
    Royal Highness, how you want to cut it How you cut Open Subtitles صاحب السمو الملكي ، كيف تريد قطع عليه كيف يمكنك خفض
    Finishing university, writing a thesis does not cut it for this job Open Subtitles التشطيب الجامعة، وكتابة أطروحة لا قطع عليه لهذه المهمة
    "Sir, would you like to cut it with caramel, put cinnamon on top?" Open Subtitles "سيدي، هل تحب إلى قطع عليه مع الكرمل، وضع القرفة على أعلى؟ "
    But he's gluten-free and he has a peanut allergy, so that pasta's not gonna cut it. Open Subtitles لكنه خال من الغلوتين وكان لديه حساسية الفول السوداني، و بحيث المعكرونة وأبوس]؛ ليست ستعمل قطع عليه.
    cut it with the macho crap already. Open Subtitles قطع عليه مع حماقة مفتول العضلات بالفعل.
    We're shorthanded already without Niko, and this is not going to cut it. Open Subtitles نحن shorthanded بالفعل دون نيكو، وهذا لن قطع عليه.
    You cut it with the kasumi, didn't you? Open Subtitles يمكنك قطع عليه مع قاسمي، ألم وأبوس]؛ ر لك؟
    Sorry doesn't cut it in surgery, Miranda. Open Subtitles عذرا لا قطع عليه في الجراحة، ميراندا.
    "Man Kills Woman"... it just doesn't cut it as a headline anymore. Open Subtitles "رجل يقتل امرأة" -- انها فقط لا قطع عليه بوصفه عنوانا بعد الآن.
    That ain't gonna cut it. Open Subtitles هذا ليس غونا قطع عليه.
    No, we've got to cut it. Open Subtitles لا، نحن قطع عليه.
    cutting it a little close on the rescue there, aren't we, boys? Open Subtitles قطع عليه قليلا قريبة على إنقاذ هناك، ليست لنا، والأولاد؟
    But I gotta tell you, standpipes ain't cutting it for me, man. Open Subtitles ولكن أنا فلدي أقول لكم، و صنابير لا قطع عليه بالنسبة لي، رجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more