| Well, I don't know if it'll do any good, but what you said, you certainly said it well. | Open Subtitles | حسنا ، لا أعلم لو كان سيحدث أثرا و لكن ما قلتيه . قلتيه بطريقة جيدة |
| You don't really believe what you said in the helicopter, do you? | Open Subtitles | أنت لا تؤمنين حقا بما قلتيه في المروحية ، أليس كذلك؟ |
| You promised you wouldn't say that name and you said it! | Open Subtitles | لقد وعدتى بأنكِ لن تقولى هذا الأسم ومع ذلك قلتيه |
| My dear, all you say was true in the beginning. | Open Subtitles | عزيزتي ، كل ما قلتيه كان حقيقة فى البداية |
| We'd like to ask you to come to the station to sign a statement confirming what you told us. | Open Subtitles | سنود منك الحضور إلى المركز للتوقيع على إفادتك لتأكدي ما قلتيه لنا |
| That's what you said about the last three graveyards. | Open Subtitles | . ذلك الذي قلتيه حول المقابر الثلاث الأخيرة |
| I wrote this book so I could finally move forward with my life, but everything you said about why Author X should come clean makes sense. | Open Subtitles | لقد كتبت هذا الكتاب كي أمضي بحياتي ، لكن كل شيء قلتيه عن كيف أن الكاتبة المجهولة . يجب أن تعترف كان معقولاً |
| Ah, yes. I've thought about what you said. Really inspired me. | Open Subtitles | أجل ،لقد فكرت بشأن ما قلتيه ولقد ألهمني ذلك حقاً. |
| You know, what you said about the menu is right. | Open Subtitles | أتعلمين ، ما قلتيه عن قائمة الطعام كان صحيحاً. |
| What you said earlier at lunch about caring about me about loving me, were you telling the truth? | Open Subtitles | ما قلتيه على الغداء في وقت سابق عن اهتمامك بي و عن حبك لي , هل كنتي تقولين الحقيقة |
| First, I need to know if you meant what you said before, that you protect your sources. | Open Subtitles | أولا , أود أن أعرف هل عنيتى ما قلتيه مسبقا أنكى تحمى مصادرك |
| I was thinking about what you said about me not admitting things to myself and I wanted to talk to you about it. | Open Subtitles | لقد كنت افكر في ما قلتيه بخصوص عدم اعترافي باشياء لنفسي واردت ان اتحدث لك بشأنها |
| (SIGHS) Because juries aren't stupid, and they aren't allowed to infer anything from what you said, so they won't. | Open Subtitles | لأن هيئة المحلفين ليسوا اغبياء و هم ليسوا مصرح لهم لاستنتاج اي شيء مما قلتيه لذا لن يفعلوا |
| You're sticking with what you said, right? | Open Subtitles | أنت لن تغيري رايك مع ما قلتيه أليس كذلك؟ |
| I realised... what you said before was true. | Open Subtitles | عندما رأيتك مسبقًا، لقد استوعبت أن ما قلتيه مسبقًا كان صحيح |
| - I have no idea what you said, but I'm sure that I deserve it. | Open Subtitles | لم افكر فيما قلتيه ولكن أنا متأكد بأنني أستحق هذا |
| Look, I was thinking about what you said, and you were right. | Open Subtitles | انظري , لقد كنت أفكر فيما قلتيه و كنت صحيحة |
| "I want to do this on my own." That's all you say. | Open Subtitles | قلتِ "أريد أنْ أفعل هذا بطريقتي الخاص "هذا كل ما قلتيه". |
| I've been ruminating on your powers of deception, and I realized that everything you say is hidden behind fake concern or a phony smile. | Open Subtitles | لقد كنتُ أُفكّر فى قدرتكِ على الخداع، وأدركتُ أن كل شيء قلتيه كان يقبع خلف إهتمام مزيف أو إبتسامة زائفة. |
| And Sabrina, I apologize, but you're gonna have to repeat everything you told Amy, because I need a crash course in all things you. | Open Subtitles | وسابرينا انا اعتذر لكن يجب عليك اعادة كل شيء قلتيه لايمي |
| I've done everything you said to protect us and this academy. | Open Subtitles | فعلت كل شي قلتيه لأحمينا وهذه الأكاديمية |
| Okay, nothing you just said makes any sense to me. | Open Subtitles | حسنا، لا شيء مما قلتيه يبدو معقولا بالنسبة لي. |
| I misread the momentum of the conversation, which made it sound like you had more than you did. | Open Subtitles | أنا أخطأت في دفع المحادثة مما جعل الأمر يبدو كما لو كان لديكِ أكثر مما قلتيه |
| Listen, I was thinking about what you were saying about meeting. | Open Subtitles | أنصت ، لقد كنتُ أفكر بما قلتيه بشأن المقابلة |
| No. Well, um, you've said that the last 15 times. | Open Subtitles | لا، لكن هذا ما قلتيه خمسة عشر مرة قبلها |