Recognizing also that a strong human rights component is indispensable to the political peace process and the post-conflict reconstruction of Rwanda, | UN | وإذ تقر أيضا بأنه لا غنى عن وجود عنصر قوي لحقوق اﻹنسان في عملية السلم السياسية وفي تعمير رواندا بعد النزاع، |
Recognizing also that a strong human rights component is indispensable to the political peace process and the post-conflict reconstruction of Rwanda, | UN | وإذ تقر أيضا بأنه لا غنى عن وجود عنصر قوي لحقوق اﻹنسان في عملية السلم السياسية وفي تعمير رواندا بعد النزاع، |
The inclusion of a strong human rights element in these projects, including monitoring and the provision of advisory services, contributed in a significant way to accomplishing the objectives of these missions. | UN | وان إدراج عنصر قوي لحقوق اﻹنسان في هذه المشاريع، بما في ذلك خدمات الرصد والخدمات الاستشارية، قد أسهم في إنجاز أهداف هذه البعثات على نحو ملموس. |
He called for effective international action to prevent a further escalation of the human rights violations and made a number of recommendations, including for a cease-fire, the appointment of a special rapporteur, the sending of a team of human rights monitors and the inclusion of a strong human rights component in future efforts at conflict resolution and peace-building in Rwanda. | UN | ودعا الى اتخاذ اجراءات دولية فعالة لمنع زيادة تصاعد انتهاكات حقوق اﻹنسان، وقدم عددا من التوصيات، منها توصية بوقف إطلاق النار، وبتعيين مقر خاص، وبإيفاد فرقة من مراقبي حقوق اﻹنسان، وبإدراج عنصر قوي لحقوق اﻹنسان في الجهود المبذولة لحل النزاع وبناء السلم في رواندا، في المستقبل. |
Welcoming the establishment of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) and the progress made towards the integration of a strong human rights component throughout the strategies and work of the Programme, | UN | وإذ ترحب بإنشاء برنامج اﻷمم المتحدة المشترك بشأن فيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز وبالتقدم المحرز صوب إدراج مُكَوﱢن قوي لحقوق اﻹنسان في جميع استراتيجيات البرنامج وأعماله، |
In his report the Secretary-General recommended that the Sub-Commission, the Commission and the Centre for Human Rights consider making suggestions on how to ensure the integration of a strong human rights component in the joint and co-sponsored HIV/AIDS programme. | UN | وأوصى اﻷمين العام في تقريره بأن تنظر اللجنة الفرعية واللجنة ومركز حقوق اﻹنسان في التقدم باقتراحات حول كيفية ضمان إدراج عنصر قوي لحقوق اﻹنسان في البرنامج المشترك والتعاوني بشأن فيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز. |
At its 10th meeting in April 1995, IAAG requested the Executive Director of UNAIDS to take into account, inter alia, the suggestion to integrate a strong human rights component throughout the strategies and work of the programme. | UN | وفي الاجتماع العاشر لهذا الفريق الاستشاري المعقود في نيسان/أبريل ٥٩٩١، رجا الفريق من المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك أن يضع في الاعتبار، ضمن أمور أخرى، الاقتراح الذي يقضي بإدماج عنصر قوي لحقوق اﻹنسان في كافة استراتيجيات وأعمال البرنامج. |
Following the preparatory meetings, the Law Group sent a five-person delegation to the Conference in Beijing in September 1995, where the Law Group supported a strong human rights framework in the Platform for Action.3 | UN | وبعد الاجتماعات التحضيرية، أرسل الفريق القانوني وفدا يتألف من خمسة أشخاص إلى مؤتمر بيجين في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، حيث أيد الفريق القانوني وضع إطار قوي لحقوق اﻹنسان في منهاج العمل)٣(. |
The key points of the resolution included the appointment of human rights field officers and the requirement that " a strong human rights component " be included in any United Nations conflict resolution/peace-building in Rwanda, the High Commissioner being responsible for ensuring this. | UN | ١٠١ - وشملت النقاط الرئيسية للقرار تعيين موظفين ميدانيين لشؤون حقوق اﻹنسان، وضرورة إدراج عنصر قوي لحقوق اﻹنسان في أي قرار تتخذه اﻷمم المتحدة لحل النزاع وبناء السلم في رواندا، على أن توكل للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان مسؤولية ضمان ذلك. |