Okay, I'll make it clear we're only going as friends. | Open Subtitles | حسناً , سأجعل الأمر واضحاً أننا سنذهب فقط كأصدقاء |
So now that this is over... can we meet outside of this... just as friends or something? | Open Subtitles | حسناً انتهت الجلسة أيمكننا ان نتقابل بعيداً عن جلسات العلاج كأصدقاء و كأي شئ ؟ |
If anything, it brings us closer together as friends. | Open Subtitles | لوأنهناكأيّ شئ, أظن أن هذا يقربنا لبعضنا كأصدقاء |
We could just be friends, do this together as friends. | Open Subtitles | يجب علينا فقط أن نكون أصدقاء ونساعد بعضنا كأصدقاء |
And here's the catch--we're all gonna go just as friends. | Open Subtitles | و ها هي النقطة المهمة كلّنا سنذهب كأصدقاء فقط |
Treat them as friends until they prove themselves foes. | Open Subtitles | عاملوهم كأصدقاء إلى أن يتبين لكم أنهم أعداء |
Then we say, "as friends we gather, hearts are true." | Open Subtitles | ومن ثم نقول: كأصدقاء معاً نُريد ان نعرف الحقيقة |
They hoped to act as friends of the President at the 2010 Review Conference. | UN | وتُعرب هذه الدول عن الأمل في أن تتصرف كأصدقاء للرئيس في مؤتمر الاستعراض عام 2010. |
They hoped to act as friends of the President at the 2010 Review Conference. | UN | وتُعرب هذه الدول عن الأمل في أن تتصرف كأصدقاء للرئيس في مؤتمر الاستعراض عام 2010. |
We are also indebted to the numerous colleagues who have assisted them as friends of the Chair or convenors for specific topics. | UN | ويرجع الفضل أيضا الى الزملاء العديدين الذين ساعدوهم كأصدقاء للرئيس أو منسقين لمواضيع معينة. |
That is a total breach of our trust as friends. | Open Subtitles | يُعد هذا إختراق كُلي للثقة بيننا كأصدقاء |
We freed the ones that understood we came as friends here, not as enemies. | Open Subtitles | حررنا الرجال الذين فهموا أننا أتينا كأصدقاء هنا ليس كأعداء |
I-I feel like everything we are as friends is, like, still in, like, pretty good shape. | Open Subtitles | ثانيا يشعر مثل كل شيء نحن كأصدقاء هو، مثل، لا يزال في، مثل، حالة جيدة جدا. |
We could be there for each other as friends even if it's about another guy. | Open Subtitles | نحن يمكن أن يكون هناك لبعضهم البعض كأصدقاء حتى لو كان عن رجل آخر. |
I guess we could still take them... as friends. | Open Subtitles | اظن اننا ما زلنا نقدر أن نأخذهم كأصدقاء |
He's not gonna match the UB terms, but we do want you to think of us as friends so, if you ever decide to switch, we'll be your first call. | Open Subtitles | نحنُ نقوم بهذا كأصدقاء لذلك إذا قررت أن تقوم بالتبديل اجعل نفسكَ في منزلكَ |
The bottom line is, we mutually decided that we were better off as friends than spouses. | Open Subtitles | خلاصة القول، اننا قررنا معاً اننا كأصدقاء أفضل منا كزوجين |
Humans and Votans living side by side as friends, lovers, family. | Open Subtitles | البشر والفوتان يعيشان جنباً لجنب كأصدقاء كأحباء، كعائلة |
I mess everything good in my life up, and... we work as friends really well, and... and I don't wanna mess that up. | Open Subtitles | أنا أفسد كل الأمور الجيدة في حياتي، ونحن كأصدقاء جيدون جدا، ولا أريد إفساد ذلك. |
These kind of groups aren't what you'd call "FBI friendly." | Open Subtitles | مثل هذه الجماعات لا تعتبر المباحث الفيدرالية كأصدقاء لها. |
You know, this whole you and I being friends thing is so unnatural. | Open Subtitles | أتعلم هذا كله انا وأنت كأصدقاء غير طبيعى |
Anything you can tell us, like friends or enemies? | Open Subtitles | أي شيء يُمكنك أن تخبرنا إياه كأصدقاء أو أعداء؟ |
I like to lay a foundation first, you know? Get to know them as a friend. | Open Subtitles | في العادة أرغب في إرساء القاعدة بالتعرف عليهم كأصدقاء في البداية |