| Then radiation began to take its toll, killing people like a scourge of death expanding in concentric circles from the hypocentre. | UN | ثم أخذ اﻹشعاع يفعل فعله فيفتك بالناس كأنه سوط الموت منتشرا في دوائر دائمة الاتساع من مركز دائرة الانفجار. |
| Obviously, right now, the working draft looks like a resolution, but the end product may well not be. | UN | ومن الوضح ان مشروع العمل الآن يبدو كأنه قرار، ولكن النتيجة النهائية قد لا تكون كذلك. |
| And I know something's wrong, because you're acting like nothing's wrong, but really we haven't spoken to each other in ten years. | Open Subtitles | وأعلم بأن هنالك شيء خاطيء لأنك تتصرفين كأنه لايوجد شيء خاطيء لاكن بالحقيه لم نتحدث سويتاََ ما يقارب العشر سنين |
| It's like they have this bald desire, this... this willingness to take whatever they want, that ends up making them remarkable. | Open Subtitles | كأنه كانت لديهم تلك الرغبه الجامحه هذه الرغبه للحصول على كل مايريدون التي تؤول بهم الى التخليد في التاريخ. |
| Another participant urged the incoming members not to see the Council as divided between the permanent and elected members. | UN | وحث مشارك آخر الأعضاء الجدد على عدم النظر إلى المجلس كأنه مقسوم بين الأعضاء الدائمين والأعضاء المنتخبين. |
| The way the ocean changes like a moody woman. | Open Subtitles | والطريقه التي يتغير بها المحيط كأنه امرأه مزاجيه |
| It's like he turned into a person we've never seen before. | Open Subtitles | يبدو كأنه تحوّل إلى شخص لم نره أبداً من قبل |
| Did it seem to you like she was having second thoughts? | Open Subtitles | ألا يبدو لك الأمر كأنه قد إنتابتها أفكار أخرى ؟ |
| Well, not like there's anything else I want to do. | Open Subtitles | حسناً، الأمر ليس كأنه لايوجد لدي عمل آخر لفعله. |
| And sometimes you make us feel like anytime we ask you to do something, it's a chore for you. | Open Subtitles | وأحيانا تشعريننا أينما طلبنا منكِ فعل شيء ما كأنه عمل شاق بالنسبة لكِ ما كنت سأفعل ذلك |
| That's about all I know, but he seemed like an interesting guy. | Open Subtitles | هذا كل ما أعرفه عنه لكن بدأ كأنه رجل مثير للإنتباه |
| And I feel you lying and acting like nothing's wrong. | Open Subtitles | وأشعر أنك تكذب وتتصرف كأنه ليس هناك أمر خاطئ |
| like if the movie's bad, it's gonna ruin their lives. | Open Subtitles | كأنه ان كان الفيلم سيئا سوف يدمر هذا حياتهم. |
| I always thought dead would look like a person was sleeping. | Open Subtitles | لطالما ظننت أن الموت يجعل الشخص يبدو و كأنه نائم. |
| That sounds like a lot of new age psychobabble bullshit to me. | Open Subtitles | يبدوا كأنه كثير من العصر الجديد من الترهات النفسية بالنسبة لي |
| Well, there aren't any e-mails to or from a Dylan in this account, but he sounds like a jealous boyfriend. | Open Subtitles | حسنا, ليس هنالك أى رسائل بريدية من أو إلي ديلين فى هذا الحساب ولكن يبدو كأنه حبيب غيور |
| It's not like nothing happens, but more like it starts to happen, then it gets halfway there and is like... | Open Subtitles | ليس كأنه لا شيء يحدث بل انه أشبه إلى أن يحدث ثم نصل إلى منتصف الطريق هناك، ويبدو |
| Sounds like someone trained digits to do parlor tricks. | Open Subtitles | يبدو كأنه شخص يتلاعب بالخانات ليقوم بخدع رخيصة |
| Unless they wanted it to look like an outside job. | Open Subtitles | إلا إذا أرادوا أن يبدو الأمر كأنه عمل خارجى |
| Nullification meant that the marriage became void from the very beginning, as if it had never been contracted. | UN | وأوضحت أن بطلان الزواج يعني أن الزواج أصبح لاغيا من البداية كأنه لم يجر التعاقد بشأنه. |
| Yeah, and for like, 30 seconds, time kind of stops. | Open Subtitles | ..أجل, حول 30 ثانية الوقت كأنه يتوقف نوعا ماً |