"كان كل ما" - Translation from Arabic to English

    • was all I
        
    • was all that
        
    • all they
        
    • was all you
        
    • 's all I
        
    • all I had
        
    • was all we
        
    • it was all
        
    • All he had
        
    • all that was
        
    No, it was all I could do to pick the damn thing up in the first place. Open Subtitles لا، لقد كان كل ما يمكنني القيام به هو اختيار هذا الشيء الملعون في المقام الأول
    You know, when my father came into this house, he was all I had left. Open Subtitles تعلمون، عندما كان والدي في هذا البيت، كان كل ما قد غادر.
    It was just what was expected. It was all that was expected. Open Subtitles كان هذا ما توقعته مني، بل كان كل ما توقعته مني،
    Planning his death was all that kept me alive. Open Subtitles التخطيط لـ موته كان كل ما يبقيني حياً
    So the people were hungry, and this is all they had. Open Subtitles إذًا الجميع كانوا جوعى و هذا كان كل ما لديهم
    You had your mission, had your orders, that was all you needed to know. Open Subtitles لديك مهمتك ، لديك أوامرك هذا كان كل ما تحتاج معرفته
    I've been writing ever since. It's all I ever do. Open Subtitles ظللت أكتب من ساعتها وهذا كان كل ما أفعل
    Once he told us that he could bring an end to all this, it was all we wanted to hear. Open Subtitles عندما اخبرنا انه يستطيع إنهاء كل ذلك.. كان كل ما اردنا سماعه
    All he had to do was identify his gang's drug hookup. Open Subtitles كان كل ما كان علي القيام به تحديد هوكوب عصابته في المخدرات.
    I mean coming to the mine with him was all I had. Open Subtitles أعني، القدوم إلى المنجم معه كان كل ما أملك
    It was all I'd ever wanted, and now I had no desire for it. Open Subtitles ، لقد كان كل ما أردته والآن لا رغبة لي به
    eh... it was all I had, and when he died,i thought, Open Subtitles لقد كان كل ما لدي , و حين مات ظننتُ
    - It was okay. It was all I knew. Open Subtitles لم يكن صعباً جداً ، اقد كان كل ما اعرفه.
    The other side of the mountain was all that he could see Open Subtitles الجانب الآخر للجبل كان كل ما يمكن أن يراه
    The other side of the mountain was all that he could see Open Subtitles الجانب الآخر للجبل كان كل ما يمكن أن يراه
    It was all that I wanted, now I'm living without Open Subtitles كان كل ما اردت، والان انا اعيش بدونه
    It was all that I wanted, now I'm living without Open Subtitles كان كل ما اردت، والان انا اعيش بدونه
    If all they do is to carry on as before, we will risk sending the entire AIDS response in a thousand different directions, draining the little national capacity that does exist in Africa and elsewhere. UN وإذا كان كل ما يفعلوه هو مواصلة العمل كالسابق، فإننا نخشى من إرسال مواجهة الإيدز في ألف اتجاه مختلف، مما يستنزف القدرات الوطنية الضئيلة الموجودة في أفريقيا وأماكن أخرى غيرها بالفعل.
    I thought theater was all you cared about. Open Subtitles اعتقدت المسرح كان كل ما يهتمون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more