"كان والدي" - Translation from Arabic to English

    • My dad was
        
    • my father was
        
    • was my father
        
    • My father used
        
    • My parents were
        
    • was my dad
        
    • My dad used
        
    • My dad had
        
    • My father would
        
    Force of habit. My dad was army. In my house we marched. Open Subtitles هذا بحكم العادة، كان والدي في الجيش كنا نسير في منزلي
    My dad was away a lot when I was a kid. Marines. Open Subtitles كان والدي بعيداً كثيراً عنا عندما كنت طفلة، كان في المارينز.
    Before ATM machines, my father was the human version. Open Subtitles قبل أجهزة الصراف الآلي، كان والدي النسخة البشرية.
    Everyone knows you`re the guy my father was complaining about. Open Subtitles الجميع يعرفك أنت الرجل الذى كان والدي يشكو منه
    You know, I really believed he was my father. Open Subtitles أتعلم ؟ لقد اعتقدت حقاً أنه كان والدي
    My father used to bring me here after we visited the factory. There was a Pac-man machine in the back. Open Subtitles كان والدي يجلبني لهنا بعدما نزور المصنع، وكانت ماكينة للعبة ''باك مان'' بالخلف.
    It's this horror movie me and my brother watched when My parents were away. Open Subtitles هذا فيلم رعب أنا وشقيقي شاهدناه عندما كان والدي في الخارج
    And that bumbling local sheriff you heard about was my dad. Open Subtitles ،و ذلك المأمور المحلي الأخرق الذي سمعتم عنه كان والدي
    Yeah. My dad used to work overtime on Saturdays. Open Subtitles نعم كان والدي يعمل لنوبات وقت إضافي السبت
    What if My dad was right and sometimes there really aren't answers? Open Subtitles ماذا إن كان والدي محقًا وأحيانًا لا توجد هناك إجابات حقًا؟
    My dad was a scientist and my mom fought for justice. Open Subtitles كان والدي عالِم، وكانت والدتي تعمل لصالح العدالة
    My dad was perfectly happy to pay my way, but now he's dead because I chose you over him. Open Subtitles كان والدي سعيدا تماما أن يدفع بطريقتي ولكن الآن هو ميت لأنني اخترتك عليه
    My dad was a truck driver, and about a month ago he was driving down Dry Creek Highway, when this car with three guys in it pulled in front of him. Open Subtitles لقد كان والدي سائق شاحنة و منذ شهر كان يقود على الطريق العام عندما أتت هذه السيارة التي كان فيها ثلاثة شبان
    Meanwhile, my father was about to make a huge mistake. Open Subtitles وفي الوقت نفسه، كان والدي حول لجعل خطأ فادحا
    I don't have to be the bad dad my father was. Open Subtitles . ليس علي أن أكون والداً سيئاً كما كان والدي
    my father was a political leader and a professor at the Islamic University, teaching Islam. UN كان والدي قائدا سياسيا ومدرسا يدرس الإسلام في الجامعة الإسلامية.
    It was my father... and my son, and they are locked in this epic battle, matching each other move for move, totally out of my league. Open Subtitles كان والدي و إبني, و هما يخوضان بمعركة ملحمية يتباريان ضد بعضهما نقلة بنقلة
    Did that man who I wish was my father just ask me out? Open Subtitles هل هذا الرجل الذي أتمنى لو كان والدي طلب مني الخروج بموعد؟
    My father used to take me on the pilgrimage there when I was a little girl. Open Subtitles كان والدي يأخذني إلى المناسك هناك حين كنتُ صغيرة
    To that world My parents were always hoping to see... but you'd just stopped bringing it up because you didn't want me to join the Recon Corps. Open Subtitles إلى ذلك العالم الذي كان والدي يتمنّيان رؤيته؟ خلت أنّك نسيت الأمر، لكنّك فقط توقفت عن إثارة الأمر كيلا تمنعني من الانضمام لفيالق الاستطلاع
    The only one who wasn't panicked was my dad. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي لم يتملكه الهلع كان والدي.
    You know, when I was a kid, My dad used to tell me these stories about a ranger... Open Subtitles تعلم.. حينما كنتُ صغيراً كان والدي يقص علي تلك القصص
    I'm starting to think that maybe... My dad had it in him, too. Open Subtitles بدأت أن أفكر إنه ربما كان والدي يشعر بذلك في داخله أيضاً
    My father would never approve of me entering this contest. Open Subtitles ما كان والدي ليقبل أبداً مشاركتي في هذه المسابقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more