I told you We should've told him earlier. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأنه كان ينبغي علينا إخباره بالأمر في وقت سابق |
I told you We should've left Sam at home. | Open Subtitles | قلت لك كان ينبغي علينا ترك سام في المنزل |
We should've stopped him when the dome told us to. | Open Subtitles | كان ينبغي علينا ردعه حينما أخبرتنا القبة بذلك |
We should have checked just to be sure. | Open Subtitles | كان ينبغي علينا التحقق فقط لنكون متأكدين. |
We should have been helping them instead of going to that stupid fake interview. | Open Subtitles | . كان ينبغي علينا مساعدتهم بدلاً من الذهاب إلى تلك المقابلة الوهمية الغبية. |
If you're gonna follow me following him, We should have just drove together. | Open Subtitles | ، إذا كُنتِ تتبعيني لإني أتبعه كان ينبغي علينا ركوب السيارة معاً |
We shoulda talked about girls names. | Open Subtitles | كان ينبغي علينا التحدث عن أسماء الفتيات. |
We should've dumped a few more bosmain into space, when we had the chance. | Open Subtitles | كان ينبغي علينا الإبتعاد لمسافات أبعد في الفضاء عندما سنحت لنا الفرصة |
We saved a few. We should've saved more. | Open Subtitles | لقد أنقذنا القليل ، كان ينبغي علينا إنقاذ عدد أكبر |
I mean, given how far we just walked, We should've hit the dome wall by now. | Open Subtitles | أعني , مع كل المسافة التي قطعناها كان ينبغي علينا أن نصطدم بجدار القبة الأن |
We should've filled it with his shoes or something. | Open Subtitles | كان ينبغي علينا أن نمليئهِ بأحذيتهِ أو بشيءٍ ما |
I feel like We should've both just gone for it. | Open Subtitles | أشعر أنه كان ينبغي علينا فعل ذلك |
We should've waited till we had more gas. | Open Subtitles | كان ينبغي علينا الانتظار أكثر حتى لم يكن لدينا الغاز الكافي! |
We should've been trying to dial | Open Subtitles | كان ينبغي علينا ان نقوم بالاتصال |
You see, We should have to investigate this issue more deeply. | Open Subtitles | أترى، كان ينبغي علينا أن نتحرّى عن هذه المسألة بعمق أكثر |
We should have killed her there, at the bus stop. | Open Subtitles | كان ينبغي علينا قتلها هناك، في موقّف الحافلات. |
Anyways, We should have picked the right president. | Open Subtitles | على أي حال , كان ينبغي علينا اختيار الرئيس المناسب |
We should have been in there sooner. | Open Subtitles | كان ينبغي علينا أنْ نُوافيه عاجلاً أم آجلاً. |
Now we do what We should have done in the first place. | Open Subtitles | والآن ماذا ؟ الآن نفعل ما كان ينبغي علينا فعله منذ البداية |
We should have brought riot gear. | Open Subtitles | كان ينبغي علينا جلب أدوات مكافحة الشغب معنا |
♪ We shoulda talked about girls names. | Open Subtitles | كأمها. كان ينبغي علينا التحدث عن أسماء الفتيات. |
Commander, yesterday's bust should've gone by the numbers. | Open Subtitles | يا زعيمة,أعتقال أمس كان ينبغي علينا أطلاق النار |