"كتذكار" - Translation from Arabic to English

    • as a souvenir
        
    • as a memento
        
    • as a trophy
        
    • as a reminder
        
    • for a souvenir
        
    • as trophies
        
    • for trophies
        
    • as souvenirs
        
    • a reminder of
        
    Thought you were, like, keeping him as a souvenir or something. Open Subtitles الفكر كنت، مثل، وحفظ له كتذكار أو شيء من هذا.
    I thought, seeing as you were so keen to hold onto it, you might like it as a souvenir. Open Subtitles كنت اعتقد , كما نرى كنت حريصين كل الحرص على التمسك به , قد ترغب بها كتذكار.
    I figured one of the core dancers must have taken it as a souvenir. Open Subtitles ظننتُ أن واحدة من الراقصات الأساسيات أخذتها كتذكار.
    I'll have the jeweller mount it as a memento of our success. Open Subtitles سأطلب من الجواهري أن يصيغها كتذكار لنصرنا
    I feel like you're gonna rip my spine out and keep my skull as a trophy! Open Subtitles أشعر أنّكِ ستقتلعي عمودي الفقريّ و تتركين جمجمتي كتذكار.
    So here, take this as a reminder of the exact moment that you decided to be a better, happier person. Open Subtitles لذا خذي هذا كتذكار للحظة التي قررتي فيها أن تصبحي شخصاً أفضل، أسعد
    The killer also likes to cut a single finger from each victim's hand, which he keeps as a souvenir. Open Subtitles كما أن القاتل يُحِب أن يقطع أصبعاً من أيدي الضحايا, ويحتفظ به كتذكار.
    This was given to our VIP clients last year as a souvenir, for placing 1st in the service category. Open Subtitles اُعطيت هذه لعملائنا المرموقين في العام الماضي كتذكار. لوجودهم في المستوى الأول في فئة الخدمات.
    She... liked to kill prisoners and skin the tattoos off their bodies as a souvenir. Open Subtitles هي قتلت لقتلها السجناء وسلخ الوشوم من أجسامهم كتذكار
    They gave me the scar as a souvenir for failing to deliver the nuclear technology that I promised them. Open Subtitles لقد أعطونى هذه الندبة كتذكار لفشلى فى إيصال التكنولوجيا النووية التى قُمت بوعدهم بها
    You can keep the plastic if you want... as a souvenir. Open Subtitles يمكنكِ الاحتفاظ بحمّالة البطاقة، كتذكار لو أردتِ ذلك
    You have a warrior's heart. Perhaps I'll keep it as a souvenir. Open Subtitles تتحلّين بقلب محاربة، ربّما سأحتفظ به كتذكار.
    The one constant is they always take the underwear as a souvenir. Open Subtitles الامر الثابت الوحيد هو انهم دائما يأخذون الثياب الداخلية كتذكار
    I found that son of a bitch, and I killed him, and I saved him for you as a souvenir. Open Subtitles لقد وجدت السافل ذلك،وقضيت عليه. واحتفظت به لك كتذكار.
    As a matter of fact, I did keep it as a souvenir from my bee sting. Open Subtitles في الحقيقة لقد احتفظت بها كتذكار للسعة النحل
    So, he gets them drunk and high, he restrains them, kills them and cleaves off a limb as a souvenir. Open Subtitles إذا يجعلهم سكرانين يقيدهم ومن ثم يقتلهم و يبتر أطرافهم كتذكار
    Keep that as a memento. Open Subtitles احتفظ بالشيك كتذكار وكل مرة تنظر فيها إليه
    I want you to have this as a memento of our time together. Open Subtitles أريدكِ أن تحتفظي بهذا كتذكار للوقت الذي قضيناهُ سويّاً
    You think he took the head as a trophy? Open Subtitles - سامنثا تعتقد بأنه أخذ الرأس كتذكار أنتصار ؟
    She knew I was close to a relapse so she gave me that pin as a reminder that someone believed in me. Open Subtitles كانت تعلم أنني أنتهيت من العوده الى الادمان لِذا انها أعطتني ألرمز كتذكار أنها تعيش في داخلي.
    Oh, the hag has sold it in the market for a souvenir. Open Subtitles أوه ، الشمطاء باعتها في السوق كتذكار
    Just like this case, he took wedding rings, Only he took them as trophies. Open Subtitles تماماً مثل هذه القضية، قام بأخذ خواتم الزفاف ولكنه كان يأخذهم كتذكار
    What if he's not using body parts for trophies? Open Subtitles ماذا إذا لم يكن يستخدم أجزاء الجسم كتذكار ؟
    When wars end, most weapons are put down, turned in or hidden away as souvenirs. UN وعندما تنتهي الحروب، يلقي المحاربون معظم أسلحتهم أو يسلمونها أو أنها يحتفظ بها كتذكار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more