"كل دقيقه" - Translation from Arabic to English

    • every minute
        
    • each minute of
        
    • the minute
        
    • every waking minute
        
    every minute we wait to break up the clot in his brain increases the odds of his paralysis becoming permanent. Open Subtitles كل دقيقه ننتظرها لنقطع الجلطه التي في دماغه تزيد من احتمالات ان الشلل يصبح دائم.
    every minute we sit here gives that asshole time to dig in. Open Subtitles كل دقيقه نجلسها هنا تعطي ذلك الوضيع .الوقت للتسلل الينا
    But you might want to try and not bring it up every minute. Open Subtitles و لكن من الافضل ان تحاول عدم ذكر الأمر كل دقيقه
    And the next hours are crucial... every minute that passes makes their capture less likely. Open Subtitles والساعات القادمه مؤذيه كل دقيقه تمرتجعل من الامساك بهم صعب
    You will remember this battle, remember each minute of it, each second, till the day that you die. Open Subtitles سوف تتذكرون هذه المعركه ستتذكرون كل دقيقه فيها كل ثانيه
    every minute he doesn't say anything is another minute that he gets to breathe. Open Subtitles كل دقيقه يصمت فيها هي دقيقة اخرى ليستطيع التنفس بها
    You're just a dumb little man who tries to destroy this school every minute. Open Subtitles أنت مجرد رجل صغير غبي يحاول تدمير هذه المدرسة في كل دقيقه
    I'm affraid, you see, I look every minute of my age. Open Subtitles للأسف,أترين,أنا يبدو علي كل دقيقه من عمري
    But I'll watch every minute of you on the big screen at the store. Open Subtitles ولكني سوف اشاهد كل دقيقه من العرض في المخزن انا فخوره بك جدا..
    I mean, I don't need you to spend every minute with me for the next two days. Open Subtitles أعني .. أنا لا أريدك أن تقضي كل دقيقه معي لليومين المقبلة
    I could live a million years and could spend every minute doing important things. Open Subtitles يمكنني أن أعيش مليون سنه و أن أقضي كل دقيقه منها و أنا أقوم بأشياء عظيمه
    'Cause if you stick around here, you're going to be looking over your shoulder every minute of every day. Open Subtitles لأنك لو بقيت هنا, فيجب عليك مراقبه من حولك كل دقيقه في كُلِ يوم.
    every minute... ...every nanosecond... not just that but every moment of it has been chiselled by myself! Open Subtitles كل دقيقه منها بل كل لحظه منها ، صنعتها بنفسى
    every minute that I spend working with this family is another minute that I find out I didn't know my father at all. Open Subtitles كل دقيقه أقضيها في العمل مع هذه العائلة هي دقيقة اخرى اكتشف فيها إنني لم أعرف والدي ابدا
    Jenny's strength reminded him every minute of his own Weakness... and it Was this feeling that took his life... Open Subtitles قوة جينى ذكرته كل دقيقه بضعفه أن هذا الأحساس الذى أودى بحياته و ليس جينى
    Things change here every minute. We'll have to go. Open Subtitles لا نستطيع.الأحوال تتغير هنا .فى كل دقيقه.يجب أن نذهب
    You've got me shadowed every minute of the day. Open Subtitles انت تعقبتنى كل دقيقه فى كل يوم
    It's what the men in this unit live with every day and why they drill so hard from dawn to dusk every minute they aren't deployed in hostile territory. Open Subtitles إن هذا هو ما يتعايش معه الرجال في هذه الوحده في كل يوم وهو ما يتدربون لاجله بكل جهدهم من الفجر للظلام كل دقيقه إنهم يذهبون للانتشار في أماكن ارهابيه عدائيه
    As we speak, the interest keeps accruing every minute. Open Subtitles كما نتحدث الفائده تبقا متتاليه كل دقيقه
    You will remember this battle, remember each minute of it, each second, till the day that you die. Open Subtitles سوف تتذكرون هذه المعركه ستتذكرون كل دقيقه فيها كل ثانيه
    - This is getting more and more delicious by the minute. Open Subtitles يزداد الأمر حلاوة أكثر فأكثر مع كل دقيقه
    Well, I spend every waking minute of my life operating a crane. Open Subtitles حسنا ، فأنا أقضى كل دقيقه فى حياتى وأنا مستيقظا فى تشغيل الرافعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more