"كل سبب" - Translation from Arabic to English

    • every reason
        
    That man has every reason to run and never turn back. Open Subtitles هذا الرجل لديه كل سبب لتشغيل وأبدا العودة إلى الوراء.
    Obviously, you have every reason to be upset, and I apologize. Open Subtitles من الواضح، لديك كل سبب لتكون مستاء، وأنا أعتذر.
    Now, as for the target, we have every reason to believe that it was Mayor Kane, not his wife, but this, too, is under investigation. Open Subtitles وبالنسبة للهدف لديها كل سبب لنعتقد بأنه كان العمدة المستهدف وليس زوجته ولكن هذا أيضاً قيد التحقيق
    My father had every reason in the world to do him harm, but he didn't. Open Subtitles والدي امتلك كل سبب في الدنيا ليلحق به الأذى لكنه لم يفعل ، أعرف هذا
    The good news is, we have every reason to believe he's alive. Open Subtitles النبأ السار هو أننا نملك كل سبب للاعتقاد بأنه على قيد الحياة
    Look, you have every reason not to trust me, but I am different now. Open Subtitles نظرة، لديك كل سبب لعدم الثقة لي، ولكن أنا مختلفة الآن.
    I think their season is high you have every reason to. Open Subtitles وأعتقد أن السيد قمته لديك كل سبب من الأسباب. دعونا نحتفل.
    You were perfect-- two guys who had every reason to hate the government for what happened to your fathers. Open Subtitles كنتما مثاليين.. شابان لديهما كل سبب ليكرها الحكومة لما جرى لوالديكما
    We have every reason to believe that there's a breach, possibly at a high level. Open Subtitles لدينا كل سبب لتصديق أن هناك ثغرة وغالبًا في مستوى عال
    Actually, we have every reason to believe that because of her condition.. Open Subtitles في الواقع، لدينا كل سبب لتصديق ذلك من جراء حالتها
    IF WHAT AGENT SCULLY'S FOUND IS TRUE, AND I HAVE every reason TO BELIEVE THAT IT IS, Open Subtitles إذا كان ما وجدته العميلة سكالي صحيحاً, ولدي كل سبب لأصدّق ذلك,
    They have every reason to believe you'll do it again. Open Subtitles لديهم كل سبب مقنع بأنك ستفعلها ثانيةً
    And Johnny's right ... Quarles has every reason to come after us. Open Subtitles كان " جوني " على حق إن لديه كل سبب للسعي خلفنا
    Now, as for the target, we have every reason to believe that it was Mayor Kane, not his wife, but this, too, is under investigation. Open Subtitles والآن بالنسبة للمستهدف لدينا كل سبب يدعونا للإعتقاد بأنه العمدة " كين " وليس زوجته لكن هذا أيضاً قيد التحقيق
    I have every reason to go, because medically... there's no need for me to stay. Open Subtitles , لديّ كل سبب كي أرحل . . لأنه طبياً
    - and i've given you every reason to hate me. Open Subtitles وأنا قد أعطيتكِ كل سبب يجعلك تكرهيني
    Indeed, Burkina Faso had lost 1 per cent of its gross domestic product in 2001 and 12 per cent of its export earnings. African countries had every reason to feel frustrated and cheated. UN ومن ثم خسرت بوركينا فاصو 1 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي في عام 2001 ثم ضاع عليها 12 في المائة من حصائلها من الصادرات وهكذا أصبح لدى البلدان الأفريقية كل سبب معقول لكي تشعر بالإحباط وبأنها كانت ضحية للخداع.
    But I have every reason to trust you. Open Subtitles ولكن لدي كل سبب للثقة لك.
    He's got every reason to want to help us. Open Subtitles حصل على كل سبب تريد مساعدتنا.
    There's every reason, mom. Open Subtitles هناك كل سبب امي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more