"كل ما نحتاج" - Translation from Arabic to English

    • All we need
        
    • everything we need
        
    • All you need
        
    • What we need
        
    • all we needed
        
    All we need is a hair, a cell, a drop of blood. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه هو شعرة أو خلية أو قطرة دم
    That, and my three sons, that's All we need to discuss. Open Subtitles هذا, و أبنائي الثلاثه هو كل ما نحتاج أن نناقشه
    Okay, All we need to get is the wet vac, wire, an oil funnel and that battery from Happy's truck. (beeps) Open Subtitles حسنا، كل ما نحتاج إليه للحصول على هي بطالة الرطب، الأسلاك، وقمع النفط وأن بطارية من شاحنة سعيد ل.
    I just want to make sure we have everything we need. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أتأكد أن لدينا كل ما نحتاج
    All you need to do is get his keys and et yourself n through the door. Open Subtitles كل ما نحتاج للقيام به هو إحضار مفاتيحه هل أدخلت نفسكَ من الباب
    Okay, so we have the potion, All we need is the demon. Open Subtitles حسناً ، إذاً لدينا الجرعة كل ما نحتاج إليه هو المشعوذ
    Doc, look. All we need is a little plutonium. Open Subtitles دوك أنظر, كل ما نحتاج هو بعض البلوتونيوم.
    It could go on for a month. That's All we need. Open Subtitles ممكن أن تستمر لشهر هذا هو كل ما نحتاج اليه
    All we need now is a drummer with his own kit. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه الآن هو طبال مع أدواته الخاصة.
    I think that All we need now is strict compliance with this very clear message of Article 31. UN وأظن أن كل ما نحتاج إليه اﻵن هو الامتثال بدقة لهذه الرسالة الواضحــة تماما والمتمثلة في المادة ٣١.
    All we need and want is for the international community to support our efforts. UN إن كل ما نحتاج اليه ونريده هو أن يدعم المجتمع الدولي الجهود التي نبذلها.
    Okay. Got it. I think that's All we need. Open Subtitles حسن، لقد فهمت أعتقد أن هذا كل ما نحتاج إليه
    All we need is a working EmDrive, and I can build it. Open Subtitles كل ما نحتاج هو دافع "إي أم" فعال و يمكنني صنعه
    Now All we need is a cherry on top. Open Subtitles الأن كل ما نحتاج إليه هو بعض الكرز على القمة
    If he is and we can prove it, we'll have All we need to sell Liv on the pardon. Open Subtitles إذا كان و يمكننا إثبات ذلك، سيكون لدينا كل ما نحتاج إلى بيع ليف على العفو.
    All we need now is someone who's evil, deserving, won't be missed, and is under 18 cubic feet. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه الآن هو شخص شرير يستحق الموت ولن يفتقده أحد وأقل من قدم مكعب.
    All we need now is a boat, which is a job we gave to Jeremy. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه الآن هو قارب، التي هي وظيفة أعطينا لجيريمي.
    To get provisions even though we have All we need here. Open Subtitles للحصول على المؤن على الرغم اننا نملك كل ما نحتاج اليه
    It gives us everything we need, provided that we treat its natural resources wisely and do not upset its natural balance. UN فهو يمنحنا كل ما نحتاج إليه شريطة أن نعامل موارده الطبيعية بحكمة وألا نحدث خللا في توازنه الطبيعي.
    This is the life, hold on tight. This is the dream, it's All you need. Open Subtitles هذه الحياة ، نمسك بها بشدة هذا الحلم ، هو كل ما نحتاج
    What we need is for him to think that the chancellor is desperate... Open Subtitles كل ما نحتاج عمله لاقناعه هو دفعه إلى الاعتقاد بأن رئيس الجامعة يائس
    Yes, you'd think, wouldn't you, that all we needed to do was let the couples work that we've done speak for itself. Open Subtitles نعم، إنّك تعتقد، إنّ كل ما نحتاج إليه هو أنْ يدع الأزواج العـــــــمل الذي قمنا به يتحدّث عن نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more