"كما أعرب المجلس عن" - Translation from Arabic to English

    • the Council also expressed
        
    • the Board also expressed
        
    • it also expressed
        
    • Council also voiced
        
    the Council also expressed its support for the proposal by the Russian Federation to convene, in consultation with the Quartet and the parties, an international conference on the Middle East in Moscow later in 2009. UN كما أعرب المجلس عن تأييده لاقتراح الاتحاد الروسي القيام، بالتشاور مع المجموعة الرباعية والأطراف المعنية، بعقد اجتماع دولي بشأن عملية السلام في الشرق الأوسط بموسكو في وقت لاحق من عام 2009.
    the Council also expressed its deep concern at the situation of refugees from the Republic of Croatia who wish to return. UN كما أعرب المجلس عن قلقه البالغ ازاء حالة اللاجئين من جمهورية كرواتيا الراغبين في العودة.
    the Council also expressed its intention, when establishing, modifying or reviewing the mandate of relevant sanction regimes, to consider including provisions pertaining to parties in armed conflict that engage in activities in violation of applicable international law relating to the rights and protection of children in armed conflict. UN كما أعرب المجلس عن اعتزامه النظر، عند إنشاء ولاية نظم الجزاءات ذات الصلة أو تعديل تلك النظم أو إعادة النظر فيها، في مسألة إدراج أحكام تتصل بأطراف النزاع المسلح التي تشارك في أنشطة تنتهك القانون الدولي المنطبق المتصل بحقوق الأطفال في النزاع المسلح وحمايتهم.
    the Board also expressed confidence in the management’s new vision for the future. UN كما أعرب المجلس عن ثقته بالرؤية الجديدة التي حددتها اﻹدارة للمستقبل.
    it also expressed its readiness to assist in this process. UN كما أعرب المجلس عن استعداده لمد يد المساعدة ﻹنجاح هذه العملية.
    The Council also voiced support for the proposal of the Russian Federation to convene, in consultation with the Quartet and the parties, an international conference on the Middle East peace process in Moscow in 2009. UN كما أعرب المجلس عن تأييده لاقتراح الاتحاد الروسي القيام، بالتشاور مع المجموعة الرباعية والأطراف، بالدعوة إلى عقد اجتماع دولي بشأن عملية السلام في الشرق الأوسط بموسكو في عام 2009.
    the Council also expressed its concern that possible security implications of loss of territory of some States caused by sea-level rise may arise, in particular in small low-lying island States. UN كما أعرب المجلس عن قلقه خشية نشوء تداعيات أمنية لفقدان أراضي بعض الدول بفعل ارتفاع مستوى سطح البحر، لا سيما في الدول الجزرية المنخفضة الصغيرة.
    the Council also expressed grave concern at the humanitarian situation and emphasized the importance of unhindered and continuous access for humanitarian organizations. UN كما أعرب المجلس عن قلقه العميق إزاء الحالة اﻹنسانية، وأكد على أهمية تمكن المنظمات اﻹنسانية من الوصول بلا معوقات وبشكل مستمر إلى السكان المتضررين.
    the Council also expressed its readiness to consider, in a comprehensive review, Iraq’s compliance with its obligations under all relevant resolutions once Iraq had rescinded its decision and demonstrated that it was prepared to fulfil all its obligations. UN كما أعرب المجلس عن استعداده للنظر، في سياق استعراض شامل، في امتثال العراق لالتزاماته بموجب جميع القرارات ذات الصلة فور قيام العراق بإلغاء قراره وإبداء استعداده للوفاء بجميع التزاماته.
    the Council also expressed concern about restrictions being placed on UNMOT's freedom of movement, in particular by the Government, and called for the earliest possible resumption of the inter-Tajik talks. UN كما أعرب المجلس عن قلقه إزاء القيود التي يجري فرضها على حرية تنقل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان، وخاصة من قبل الحكومة، وطالب باستئناف المحادثات بين الطرفين الطاجيكيين في أسرع وقت ممكن.
    the Council also expressed its intention to make its jurisprudence available on the Internet and on CD-ROM. UN كما أعرب المجلس عن عزمه على إتاحة اجتهاداته الفقهية على شبكة " الانترنت " وأقراص الليزر الحاسوبية (CD-ROM).
    the Council also expressed concern at the limited progress achieved thus far, and stressed the need for close consultation and association between the executive and governing bodies of United Nations institutions dealing with informatics and representatives of States, so that the needs of the latter could be given due priority. UN كما أعرب المجلس عن قلقه إزاء التقدم المحدود المحرز حتى اﻵن، وأكد الحاجة للتشاور الوثيق والمشاركة بين الهيئات التنفيذية وهيئات إدارة مؤسسات اﻷمم المتحدة التي تعنى بالمعلوماتية وبين ممثلي الدول، لامكان إيلاء احتياجات تلك الدول ما تستحقه من أولوية.
    the Council also expressed its support for the work of the Commission in protecting the marine environment and managing the biological resources of the world's oceans.5 UN كما أعرب المجلس عن دعمه لعمل اللجنة في مجال حماية البيئة البحرية وإدارة الموارد البيولوجية لمحيطات العالم(5).
    the Council also expressed deep concern at the seriousness of such reported reprisals and the fact that victims suffer violations of their human rights, including the rights to life, to liberty and to security of person, as well as the right to freedom from torture and cruel, inhuman or degrading treatment. UN كما أعرب المجلس عن قلقه العميق إزاء خطورة الأعمال الانتقامية المبلَّغ عنها وإزاء انتهاك حقوق الإنسان الخاصة بضحايا هذه الأعمال، بما فيها حق الإنسان في الحياة، والحرية، والأمان على شخصه، وكذلك حقه في عدم التعرض للتعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    the Council also expressed deep concern at the seriousness of such reported reprisals and the fact that victims suffer violations of their human rights, including the rights to life, to liberty and to security of person, as well as the right to freedom from torture and cruel, inhuman or degrading treatment. UN كما أعرب المجلس عن قلقه العميق إزاء فداحة الأعمال الانتقامية المبلغ عنها نظراً لتعرض الأشخاص لانتهاك حقوقهم الإنسانية، بما فيها الحق في الحياة وفي الحرية وفي السلامة الشخصية، فضلاً عن انتهاك حقهم في عدم التعرض للتعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    the Board also expressed appreciation to the members of the Investments Committee for their hard work, accessibility, good advice and results. UN كما أعرب المجلس عن تقديره لأعضاء لجنة الاستثمارات الذين عملوا بجد ويسروا التواصل معهم وقدموا نصائح مفيدة وحققوا نتائجا جيدة.
    the Board also expressed gratitude to the Holy See, another non-member State, which had been a regular donor since 1988. UN كما أعرب المجلس عن امتنانه للكرسي الرسولي، وهو دولة أخرى غير عضو في الأمم المتحدة، لكونه أصبح من الجهات المانحة المنتظمة للصندوق منذ عام 1988.
    the Board also expressed appreciation for the fact that more students, NGOs and other private entities and individuals are becoming regular donors to the Fund. UN كما أعرب المجلس عن تقديره لزيادة أعداد الطلاب والمنظمات غير الحكومية وكيانات خاصة أخرى وأفراد آخرين ممن يصبحون مانحين منتظمين للصندوق.
    In decision 1998/22 (E/ICEF/1998/6/Rev.1), the Executive Board approved the priorities set forth in the plan, with special emphasis on achievement of the goals of the World Summit for Children and implementation of the Convention on the Rights of the Child; it also expressed support for the rights-based approach reflected in the plan. UN ففي المقرر ١٩٩٨/٢٢ )E/ICEF/1998/6/ Rev.1(، اعتمد المجلس التنفيذي اﻷولويات المحددة في الخطة، مع إيلاء تركيز خاص لتحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل وتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل؛ كما أعرب المجلس عن تأييده للنهج المستند إلى الحقوق، كما يرد في الخطة.
    it also expressed its full support for the mission of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) in Kosovo, as established by Security Council resolution 1203 (1998), and called on President Milosevic to comply fully with his commitments to NATO and OSCE, based on Security Council resolution 1199 (1998) and the undertakings provided to the Alliance last October on force levels and posture. UN كما أعرب المجلس عن تأييده الكامل لبعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا للتحقق في كوسوفو، المنشأة بموجب قرار مجلس اﻷمن ١٢٠٣ )١٩٩٨(، وطلب من الرئيس ميلوسيفيتش الامتثال الكامل لالتزاماته إزاء منظمة حلف شمال اﻷطلسي ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، بمقتضى قرار مجلس اﻷمن ١١٩٩ )١٩٩٨( وللتعهدات التي قدمها إلى الحلف في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر الماضي بشأن مستويات القوات وانتشارها.
    " The Council also voiced support for the Russian Federation's proposal to convene, in consultations with the Quartet and the parties, an international conference on the Middle East peace process in Moscow later that year. UN " كما أعرب المجلس عن تأييده لاقتراح الاتحاد الروسي القيام، بالتشاور مع المجموعة الرباعية والأطراف، بالدعوة إلى عقد مؤتمر دولي بشأن عملية السلام في الشرق الأوسط في موسكو في مرحلة لاحقة من ذلك العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more