"كنت اقول" - Translation from Arabic to English

    • you tell
        
    • was saying
        
    • was I saying
        
    • I was telling
        
    • I've been telling
        
    • I said
        
    • was just saying
        
    • I was just telling
        
    • I was like
        
    • I've been saying
        
    • was just sayin
        
    When you tell us who gives you them drugs. Open Subtitles عندما كنت اقول نحن الذين يمنحك منهم المخدرات.
    Call Nick, you tell him to meet us at the hotel. Open Subtitles دعوة نيك , كنت اقول له لتلبية لنا في الفندق.
    I will give you a blow job if you tell him I had to get my stomach pumped. Open Subtitles أنا سوف أعطيك ضربة على وظيفة إذا كنت اقول له كان لي للحصول على معدتي ضخت.
    Right, right, as I was saying, beautiful house, and your daughters look exactly like women. Open Subtitles صحيح ,صحيح, كنت اقول منزل جميل ,وابنتك تبدوا بالضبط مثل امرأة
    I... What was I saying? Open Subtitles أنا ماذا كنت اقول ؟
    I was telling him that I keep losing my phone, and because I keep my ringer off... Open Subtitles كنت اقول لة اني كنت افقد هاتفي بأستمرار ولأني اخفض نغمة الهاتف
    Okay, well, you... you tell him he's got to stop them. Open Subtitles حسنا، حسنا، أنت... كنت اقول له انه حصل على وقفها.
    Actually, Muno, you tell everybody why you're here. Open Subtitles في الواقع، مونيو، كنت اقول الجميع لماذا أنت هنا.
    A fact that, when you tell your brother, gets a golf ball thrown at your head. Open Subtitles هناك حقيقة أن، عندما كنت اقول أخيك، يحصل على كرة الغولف القيت على رأسك.
    Yeah, but if you tell him you're sick first and he freaks out, you might never have sex with him. Open Subtitles نعم، ولكن إذا كنت اقول له كنت المرضى الاول وانه النزوات، هل يمكن أبدا ممارسة الجنس معه.
    It's gonna be hard no matter how you tell him. Open Subtitles ومن سيصبح من الصعب لا النظر عن مدى كنت اقول له.
    Next time this guy shows up at your work you tell him I want his number. Open Subtitles المرة القادمة هذا الرجل يظهر في عملك كنت اقول له أريد رقمه.
    you tell Nick he'll be selling me majority shares in his company or evidence of your collusion goes to the FBI. Open Subtitles كنت اقول نيك انه سوف يتم بيع لي غالبية الأسهم في شركته أو دليل على تواطؤ يذهب لمكتب التحقيقات الاتحادي.
    You go, you tell this Nina Pennington how you really feel. Open Subtitles تذهب، كنت اقول هذا نينا بنينجتون كيف تشعر حقا.
    Right, as I was saying, El Hamadi's courier has it. Open Subtitles حسنا ، كما كنت اقول لقد حصل عليه رجل الحمدي
    - Okay, like I was saying it was the beginning of the 16th century. Open Subtitles حسنا كما كنت اقول كانت البداية في القرن السادس عشر
    As I was saying, when Sydney and I were changing, we discovered she'd invented the beach blazer. Open Subtitles كما كنت اقول عندما كنا نغير ثيابنا اكتشفنا انها تريد اختراع . سترة الشاطئ
    What was I saying ? Open Subtitles ماذا كنت اقول ؟
    I was telling myself it was the same, but then I met myself. Open Subtitles كنت اقول لنفسي ان لا شيء مختلف، لكن يوماً ما، قابلت نفسي
    Look, I've been telling James he needs to relax and get out of his head. Open Subtitles انضري كنت اقول لجيمس ان عليه الاسترخاء و الخروج من رأسه
    When I was little, I said that I liked Dad better in front of my dad. Open Subtitles عندما كنت صغيراً كنت اقول بأنني أُحب والدي أمامه.
    I was just saying, it's like a dream come true. Open Subtitles اننى كنت اقول انة مثل الحلم الذى يصبح حقيقة
    I was just telling them that their son won't need surgery. Open Subtitles انا كنت اقول لهم ابنهم لن يحتاج الى عملية جراحية
    So I was like, "Why do you need a lock on your phone if you got nothing to hide?" Open Subtitles اذاً كنت اقول لماذا تحتاجي الى قفل بهاتفك. اذا لم يكن لديك شيئاً لتخفيه؟
    And I know I've been saying that for a long time, but this time I really mean it. Open Subtitles وتعرفين كنت اقول هذا لوقت طويل لكن هذه المرة اعنيها بجدية
    Oh, I was just sayin'to your missus... that in a funny sort of way I feel closer to rats than I do to people. Open Subtitles أوه، أنا كنت اقول ' إلى ربة بيتك... بان مضحك انني أشعر أقرب إلى الجرذان من الناس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more