A first step towards this end could be the production of a national policy and action plan on how to promote synergies between migration and development policies and actions. | UN | وقد تكون الخطوة الأولى في هذا الاتجاه وضع خطة سياسية أو خطة عمل وطنية بشأن كيفية تشجيع أشكال التفاعل بين السياسات والإجراءات في مجال الهجرة والتنمية. |
:: Advice to Iraqi political and civic leaders on how to promote gender equality and women's full and equal participation in decision-making structures at all levels | UN | تقديم المشورة للزعماء السياسيين وزعماء المجتمع المدني العراقيين بشأن كيفية تشجيع المساواة بين الجنسين والمشاركة التامة والمتساوية للمرأة في هياكل اتخاذ القرار على جميع الأصعدة |
The challenge for policymakers is how to promote inclusive development and preserve the main features of the current favourable scenario beyond a cyclical backlash. | UN | ويتمثل التحدي بالنسبة لصانعي السياسات في كيفية تشجيع التنمية الشاملة والمحافظة على السمات الرئيسية للسيناريو الإيجابي حالياً بما يتعدى الأثر الانعكاسي الدوري. |
The task for UNIDO and academia was how to encourage the business world to see itself differently. | UN | وتتمثل مهمة اليونيدو والأوساط الأكاديمية في كيفية تشجيع عالم الأعمال التجارية على اعتماد تصور مختلف. |
The challenge is how to encourage programme managers to analyze accrual-based data and make good use of the findings. | UN | ويتمثل التحدي في كيفية تشجيع مديري البرامج على تحليل البيانات القائمة على الاستحقاق والاستفادة من النتائج. |
The challenge is how to encourage programme managers to analyze accrual-based data and make good use of the findings. | UN | ويتمثل التحدي في كيفية تشجيع مديري البرامج على تحليل البيانات القائمة على الاستحقاق والاستفادة من النتائج. |
This is a high-level Commission created to develop strategic recommendations on how to promote strong domestic private sectors in the developing world. | UN | وهي لجنة رفيعة المستوى أُنشئت لوضع توصيات استراتيجية عن كيفية تشجيع وتقوية القطاعات الخاصة المحلية في العالم النامي. |
The aim of the Forum was to discuss how to promote sustainable investment and development. | UN | وكان الهدف من المنتدى هو مناقشة كيفية تشجيع الاستثمار والتنمية المستدامين. |
To improve the effectiveness of those policies, it is important to deploy well-articulated goals, objectives and strategies on how to promote and carry out inclusive innovation in countries. | UN | ولتحسين فعالية هذه السياسات، يكون من المهم وضع غايات وأهداف واستراتيجيات محددة تحديداً جيداً بشأن كيفية تشجيع وتنفيذ الابتكار الشامل للجميع في البلدان المختلفة. |
131. Peru noted progress made and offered to share its experience with Mexico on how to promote the participation of, and consultations with, indigenous peoples. | UN | 131- ولاحظت بيرو التقدم المحرز وعرضت تقاسم تجربتها مع المكسيك بشأن كيفية تشجيع مشاركة الشعوب الأصلية والتشاور معها. |
The objectives of that consideration might include how to take into account emerging financial mechanisms in relation to climate change; how to promote greater policy mainstreaming and coherence; how to mobilize and leverage increased resources involving, for example, regional banks; and how to reduce transaction costs for all stakeholders; | UN | وأن أهداف ذلك البحث قد يشتمل على كيفية مراعاة الآليات المالية الناشئة من حيث علاقتها بتغير المناخ؛ كيفية تشجيع التوسع في إدماج السياسات العامة وتوافقها؛ وكيفية حشد وجذب موارد أكثر تشمل، على سبيل المثال، المصارف الإقليمية؛ وكيفية تقليل تكاليف المعاملات التجارية بالنسبة لجميع أصحاب المصلحة؛ |
24. It was desirable to improve understanding of how to promote more pro-poor innovation. | UN | 24- ومن المستصوب تحسين فهم كيفية تشجيع المزيد من أنشطة الابتكار الذي يخدم مصلحة الفقراء. |
It shows how to promote the rights of women and children through modules focusing on selected thematic areas: the human rights of adolescent girls; child marriage; HIV and AIDS; and maternal mortality. | UN | ويبين الدليل أيضاً كيفية تشجيع حقوق المرأة والطفل عن طريق وحدات تركز على مجالات مواضيعية مختارة: حقوق الإنسان للمراهقات؛ وزواج الأطفال؛ وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، والوفيات النفاسية. |
Delegates agreed on the need for further analysis and deliberations on how to promote a consistent approach to climate change - related reporting. | UN | واتفق المندوبون على وجود حاجة إلى مزيد من التحليلات والمداولات بشأن كيفية تشجيع نهج متسق إزاء الإبلاغ المتصل بتغير المناخ. |
The study was intended to inspire public discussion about how to encourage groups experiencing discrimination to participate more in societal activity. | UN | وكانت الدراسة تهدف إلى إثارة مناقشة عامة حول كيفية تشجيع الفئات المستهدَفة بالتمييز على مزيد المشاركة في الأنشطة المجتمعية. |
In fact, the European Union was looking to Norway as an example of how to encourage more women and young people to work. | UN | والواقع أن الاتحاد الأوروبي ينظر إلى النرويج كمثال على كيفية تشجيع مزيد من النساء والشباب على العمل. |
A related issue was how to encourage trained people to stay in their home countries. | UN | وثمة مسألة متصلة هي كيفية تشجيع المتدربين على البقاء في بلدانهم الأصلية. |
There was a lively discussion of how to encourage genuine debate in Security Council consultations. | UN | جرت مناقشة حيوية بشأن كيفية تشجيع النقاش الحقيقي في مشاورات مجلس الأمن. |
Two papers made specific recommendations on how to encourage more women to enter the discipline. | UN | وقدمت ورقتا عمل توصيات محددة عن كيفية تشجيع مزيد من النساء على دخول هذا الفرع من المعرفة. |
The Committee agreed that a team of economists and managers should be established to help the Territory define its long-term economic policies and determine how to encourage new investments. | UN | ووافقت اللجنة على ضرورة انشاء فريق من الاقتصاديين والمديرين لمساعدة الاقليم في تحديد سياساته الاقتصادية الطويلة اﻷجل وتحديد كيفية تشجيع الاستثمارات الجديدة. |
205. Questions on how to encourage Governments to use the handbook were also raised. | UN | 205 - وطرحت أيضا أسئلة عن كيفية تشجيع الحكومات على استخدام الدليل. |
how to foster foreign affiliates' innovation. | UN | كيفية تشجيع الشركات الأجنبية المنتسبة على الابتكار. |