"لأتأكد" - Translation from Arabic to English

    • make sure
        
    • check
        
    • to ensure
        
    • to be sure
        
    • to see
        
    • confirm
        
    • see if
        
    • to make
        
    • making sure
        
    make sure she's not pushing prematurely... fatiguing the uterus. Open Subtitles لأتأكد أنها لا تدفع الطفل مبكراً فتؤذي رحمها
    Call next time. I'll make sure that she's home. Open Subtitles إتصل المرة القادمة لأتأكد من أنها متواجدة بالمنزل
    So I hope you can appreciate that it's my job to make sure something like this never happens again. Open Subtitles لذا آمل أنكِ تستطيعين تقدير أن هذه هى وظيفتي لأتأكد من عدم حدوث أيا من ذلك مُجدداً
    I'm gonna check the retirement home on the street behind us. Open Subtitles سأفحص منزل المتقاعدين فى الشارع الخلفى لأتأكد من شئ أخر
    I'm just here to make sure you don't get cornered by some Air Force general's unhappy wife. Open Subtitles أنا هنا فقط لأتأكد أنك لن تُحرج من قِبل بعض الزوجات الحزينات لجنرالات القوة الجوية
    Let me get down first, make sure it's safe. Open Subtitles دعني أنزل إلى الأسفل أولا, لأتأكد أنه آمن.
    I'll go and keep an eye out. make sure we're safe here, don't want nobody butting in. Open Subtitles سأذهب وألقي نظرة على المكان لأتأكد بأننا بأمان هنا, لا أريد لأي شخص أن يأتي
    I'll give you a generous allowance, make sure you're looked after. Open Subtitles سأقوم بتكريمك بشكل جي لأتأكد من أنه سيتم الاعتناء بك.
    To make sure of that, I'm going to do what I always do when someone digs up a copy of this tedious book. Open Subtitles لأتأكد من ذلك , فانني سأفعل ما أفعله دائماً ـ ـ ـ عندما يجد شخص ما نسخة من هذا الكتاب الممل
    Air Force One's landing at the airport and this kid's there to make sure you-know-who answers a few questions he'd rather duck. Open Subtitles القوات الجوية الأولى سوف تهبط في المطار سوف أكون هناك لأتأكد على من أنت تتعرف و أريد إجابات لبعض الأسئلة
    How much to make sure you and your family are provided for? Open Subtitles ما الثمن لأتأكد من أن تعيش أنت و عائلتك حياة هنيئة؟
    I'm making a tremendous sacrifice to make sure you succeed, Hiro. Open Subtitles أنا أقوم بتضحية كبيرة لأتأكد من أن تنجح يا هيرو
    I want to check your reflexes every half-hour to make sure there's no nerve damage from the surgery. Open Subtitles أريد التأكد من منعكساتك كل نصف ساعة لأتأكد من أنه لا وجود لأذية عصبية بسبب الجراحة.
    I'm here to make sure this family does the same. Open Subtitles أنا هنا لأتأكد من أن تفعل هذه العائلة المثل
    Can I walk you and make sure you get where you're going? Open Subtitles هل تسمحين لي بأن أمشي معكِ لأتأكد من وصولك إلى وجهتك؟
    Well, I have reason to believe that someone is here to destroy this special day for you, so I'm sure to make sure that doesn't happen. Open Subtitles حسناً، لدي أسباب أن أعتقد أن هنالك شخص هنا لكي يخرب هذا اليوم الخاص عليك لذا انا هنا لأتأكد أن لا يحدث ذلك
    I need an MRI or CT scan, an - an X-ray machine... something to check his internal injuries. Open Subtitles احتاج تصوير بالرنين المغناطيسي و مسح كام وجهاز اشعة سينية اي شيء لأتأكد من جروحه الداخلية.
    There isn't anything I wouldn't do to ensure her happy innocence. Open Subtitles لا يوجد ما لا يمكنني فعله لأتأكد من براءتها السعيدة
    I have another source I can check to be sure it's legit. Open Subtitles هناك مصدر آخر يمكنني التحقق منه لأتأكد أنه قانوني
    I need to see wristbands to prove you've already been tested. Open Subtitles يجب أن أرى أساور اليد لأتأكد أنكم جميعا خضتم الإختبار
    But I'll need to see X rays to confirm. Open Subtitles لكني أحتاج لرؤية صور الأشعة لأتأكد من ذلك
    They... they gave their name, so I looked them up just to see if any of them were still around after they supposedly got into this thing. Open Subtitles لقد قالوا اسمائهم، وأنا نظرت إليهم. فقط لأتأكد إن كان أحدهم بالجوار بعد ماهو مفترض أنهم دخلوا بذلك الشيء.
    By making sure it's not left with an unsuitable mother. Open Subtitles لأتأكد بأن الطفل لن يبقى مع ام غير ملائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more