| Similarly, her delegation considered, contrary to what was stated in that paragraph, that the activities in question were indeed governed by the provisions of General Assembly resolutions 52/220 and 53/214. | UN | وهو يرى أيضا أن الأنشطة المعنية، خلافا لما تؤكده هذه الفقرة، تخضع بالفعل لأحكام قراري الجمعية العامة 52/220 و 53/214. |
| In paragraph 14 of that report, the General Assembly was requested to note that the additional requirements of $74,300 would be subject to the provisions of General Assembly resolutions 41/213 and 42/211. | UN | وفي الفقرة 14 من ذاك التقرير، طُلب من الجمعية العامة أن تلاحظ أن الاحتياجات الإضافية البالغة 300 74 دولار ستكون خاضعة لأحكام قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211. |
| 83. In view of the decision to maintain the level of the contingency fund at 0.75 per cent, every effort had been made to handle additional requirements in accordance with the provisions of General Assembly resolutions 41/213 and 42/211, including through assessing opportunities to redeploy resources or defer activities. | UN | 83 - وفي ضوء القرار القاضي بالحفاظ على مستوى صندوق الطوارئ عند نسبة 0.75 في المائة، بُذلت قصارى الجهود لمعالجة الاحتياجات الإضافية وفقا لأحكام قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211، بما في ذلك من خلال تقييم الفرص المتاحة لإعادة توزيع الموارد أو تأجيل الأنشطة. |
| (i) The methodology used in preparing the scale of assessments for 2000, including the phasing out of the scheme of limits in accordance with the provisions of General Assembly resolutions 48/223 B and 52/215 A, except for: | UN | `1 ' المنهجية المستخدمة في إعداد جدول الأنصبة المقررة لسنة 2000، بما في ذلك الإلغاء التدريجي لمخطط الحدود وفقا لأحكام قراري الجمعية العامة 48/223 باء و 52/215 ألف، إلا فيما يتعلق بــ: |
| 100. Additional resource requirements in the amount of $1,729,100 for the biennium 2008-2009 might normally be considered to be potentially subject to the provisions governing the contingency fund in accordance with the terms of General Assembly resolutions 41/213 and 42/211. | UN | 100 - وعادة ما ينظر إلى الاحتياجات الإضافية من الموارد وقيمتها 100 729 1 دولار للفترة السنتين 2008-2009 باعتبارها أنها يمكن أن تخضع للأحكام المنظمة لصندوق الطوارئ وفقا لأحكام قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211. |
| Bearing in mind the provisions of General Assembly resolutions 62/63 and 63/119, the Working Group had focused its discussions on the aspects of the report of the Group of Experts concerning the elaboration of a convention. | UN | ومراعاة من الفريق العامل لأحكام قراري الجمعية العامة 62/63 و 63/119، قام بتركيز مناقشاته على جوانب تقرير فريق الخبراء المتعلقة بإعداد اتفاقية. |
| (a) A proposal based on the methodology used in preparing the scale of assessments for 2000, including the phasing out of the scheme of limits in accordance with the provisions of General Assembly resolutions 48/223 B and 52/215 A; | UN | (أ) مقترح قائم على أساس المنهجية المستخدمة في إعداد جدول الأنصبة المقررة لسنة 2000، بما في ذلك الإلغاء التدريجي لمخطط الحدود وفقا لأحكام قراري الجمعية العامة 48/223 باء و 52/215 ألف؛ |
| 8. Paragraphs 15 to 17 of A/60/572 provide detailed information on the total additional requirements of $18.0 million relating to commitments entered into in accordance with the provisions of General Assembly resolutions 58/273 and 59/276 on unforeseen and extraordinary expenses, as follows: | UN | 8 - وترد في الفقرات 15 إلى 17 من الوثيقة A/60/572 معلومات تفصيلية عن مجموع الاحتياجات الإضافية البالغ 18 مليون دولار والمتصل بالالتزامات التي تم الدخول فيها وفقا لأحكام قراري الجمعية العامة 58/273 و 59/276 المتعلقة بالنفقات الاستثنائية وغير المنظورة، وذلك على النحو التالي: |
| 1.19 The amount of $391,400 covers the payment of travel and subsistence allowance of the members of the Committee in accordance with the provisions of General Assembly resolutions 1798 (XVII) and 45/248 of 21 December 1990. | UN | 1-19 ويغطي الاعتماد البالغ 400 391 دولار دفع مصاريف سفر وبدل إقامة أعضاء اللجنة وفقا لأحكام قراري الجمعية العامة 1798 (د - 17) و 45/248 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990. |
| " The Advisory Committee notes with concern the growing practice of some intergovernmental bodies of attempting to determine the method of financing of mandates to be approved in the context of substantive resolutions, in contravention of the provisions of General Assembly resolutions 41/213 and 42/211 of 21 December 1987. | UN | " تلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق زيادة ممارسة بعض الهيئات الحكومية الدولية لمحاولة تحديد طريقة تمويل ولايات لم يوافق عليها بعد، في سياق القرارات الموضوعية في مخالفة لأحكام قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1987. |
| 6. The Advisory Committee was also provided with additional information on the interpretation by the Secretariat of the provisions of General Assembly resolutions 52/220 of 22 December 1997 and 53/214 of 18 December 1998 concerning perennial activities (see annex). | UN | 6 - وزودت أيضا اللجنة الاستشارية بمعلومات إضافية عن تفسير الأمانة لأحكام قراري الجمعية العامة 52/220 المؤرخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 1997، و 53/214 المؤرخ 18 كانون الأول/ ديسمبر 1998 بشأن الأنشطة الدائمة (انظر المرفق). |
| 15. OIOS also plans to significantly increase the scope and coverage of peacekeeping operations in order to respond to the provisions of General Assembly resolutions 58/269 and 60/257 on strengthening the monitoring and evaluation system and on improving the format and timing of programme performance and evaluation reports. | UN | 15 - كما يعتزم المكتب أن يزيد من نطاق وتغطية عمليات حفظ السلام زيادة كبيرة استجابة لأحكام قراري الجمعية العامة 58/269 و 60/257 بشأن تعزيز نظام الرصد والتقييم وتحسين شكل وتوقيت تقارير الأداء البرنامجي والتقييم؛ |
| 117. The Ministers stressed the need to submit for consideration and prior approval of the General Assembly, through its Fifth Committee, any proposal or measure related to the implementation of the recommendations of the report of the change management team that fall within the purview of Member States in line with the provisions of General Assembly resolutions 64/259 and 66/257. | UN | 117 - وشدد الوزراء على ضرورة تقديم أي اقتراح أو تدبير يتصل بتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير فريق إدارة التغيير التي تندرج ضمن اختصاص الدول الأعضاء، إلى الجمعية العامة، عن طريق لجنتها الخامسة للنظر فيه والموافقة عليه مسبقاً، وفقاً لأحكام قراري الجمعية العامة 64/259 و 66/257. |
| 1.36 The proposed resources amounting to $561,600 provide for the payment of travel and subsistence allowance of the members of the Committee in accordance with the provisions of General Assembly resolutions 1798 (XVII) and 45/248. | UN | 1-36 تغطي الموارد المقترحة البالغة 600 561 دولار دفع مصروفات سفر وبدل إقامة أعضاء اللجنة وفقا لأحكام قراري الجمعية العامة 1798 (د-17) و 45/248. |
| 16. OIOS also plans to significantly increase the scope and coverage of peacekeeping operations in order to respond to the provisions of General Assembly resolutions 58/269 and 60/257 on strengthening the monitoring and evaluation system and on improving the format and timing of programme performance and evaluation reports. | UN | 16 - ويخطط مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا إلى إحداث زيادة كبيرة في نطاق عمليات حفظ السلام ومجالات تغطيتها بغرض الاستجابة لأحكام قراري الجمعية العامة 58/269 و 60/257، المتعلقة بتعزيز نظام الرصد والتقييم وتحسين شكل وتوقيت تقارير الأداء البرنامجي والتقييم. |
| 1.19 The amount of $554,400 covers the payment of travel and subsistence allowance of the members of the Committee in accordance with the provisions of General Assembly resolutions 1798 (XVII) and 45/248. | UN | 1-19 يغطي الاعتماد البالغ 400 554 دولار دفع مصروفات سفر وبدل إقامة أعضاء اللجنة وفقا لأحكام قراري الجمعية العامة 1798 (د-17) و 45/248. |
| 1.20 The amount of $539,100 covers the payment of travel and subsistence allowance of the members of the Committee in accordance with the provisions of General Assembly resolutions 1798 (XVII) and 45/248. | UN | 1-20 يغطي الاعتماد البالغ 100 539 دولار دفع مصروفات سفر وبدل إقامة أعضاء اللجنة وفقا لأحكام قراري الجمعية العامة 1798 (د-17) و 45/248. |
| 1. The functions and responsibilities of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions are governed by the provisions of General Assembly resolutions 14 (I) of 13 February 1946 and 32/103 of 14 December 1977 and rules 155 to 157 of the rules of procedure of the Assembly. | UN | 1 - تخضع المهام والمسؤوليات التي تضطلع بها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لأحكام قراري الجمعية العامة 14 (د-1) المؤرخ 13 شباط/فبراير 1946 و 32/103 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1977، وأحكام المواد 155 إلى 157 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
| (b) Note that actions under Human Rights Council resolution 4/4 would give rise to additional requirements under sections 2, 23 and 28E of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009, which would be subject to the provisions of General Assembly resolutions 41/213 and 42/211. | UN | (ب) تحيط علما بأن الإجراءات المنصوص عليها في قرار مجلس حقوق الإنسان 4/4 ستؤدي إلى نشوء احتياجات إضافية في إطار الأبواب 2 و 23 و 28 هاء من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 وأن تلك الاحتياجات ستخضع لأحكام قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211. |
| 5. Accordingly, resources totalling $732,393,000 gross ($718,325,700 net) have been provided for the operation of the Mission for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 under the terms of General Assembly resolutions 63/294 and 64/264. | UN | 5 - ونتيجة لذلك، قدمت موارد يبلغ إجماليها 000 393 732 دولار (صافيها 700 325 718 دولار) لتشغيل البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 وفقا لأحكام قراري الجمعية العامة 63/294 و 64/264. |
| 60. Accordingly, should the General Assembly agree with the above proposals, additional resource requirements in the amount of $3,141,300 would be considered in accordance with the provisions governing the contingency fund in accordance with the terms of Assembly resolutions 41/213 and 42/211. | UN | 60 - تبعا لذلك، إذا وافقت الجمعية العامة على المقترحات الواردة أعلاه سيُنظر في اعتماد احتياجات إضافية من الموارد بمبلغ 300 141 3 دولار وفقا للأحكام الناظمة لصندوق الطوارئ وفقا لأحكام قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211. |
| Additional requirements for special political missions, should they become necessary, will continue to be subject to the provisions of Assembly resolutions 41/213 and 42/211. | UN | أما الاحتياجات الإضافية للبعثات السياسية الخاصة، إذا ما أصبحت لازمة، فستظل خاضعة لأحكام قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211. |