"لأغراض الفقرة" - Translation from Arabic to English

    • for the purposes of paragraph
        
    • for purposes of paragraph
        
    • for the purpose of paragraph
        
    • for the purposes of subparagraph
        
    2. for the purposes of paragraph 1 of this article, an offence is transnational in nature if: UN 2 - لأغراض الفقرة 1 من هذه المادة، يكون الجرم ذا طابع عبر وطني إذا:
    ... Ms. Steiner is being nominated for inclusion in list A for the purposes of paragraph 5 of article 36 of the Statute. UN وقد رشحت السيدة شتينر لكي يدرج اسمها في القائمة ألف لأغراض الفقرة 5 من المادة 36 من النظام الأساسي.
    Hence this project does not qualify as reasonable monitoring and assessment for the purposes of paragraph 35(c) of Governing Council decision 7. UN ولذلك، فإن هذا المشروع لا يمكن اعتباره سبيلاً معقولا للرصد والتقدير لأغراض الفقرة 35(ج) من مقرر مجلس الإدارة رقم 7.
    The conciliation procedure for purposes of paragraph 6 of Article 20 of the Convention shall be as follows. UN سوف يكون إجراء المصالحة لأغراض الفقرة 6 من المادة 20 من الاتفاقية على غرار ما يلي:
    The conciliation procedure for purposes of paragraph 6 of article 20 of the Convention shall be as follows. UN سوف يكون إجراء المصالحة لأغراض الفقرة 6 من المادة 20 من الاتفاقية على غرار ما يلي:
    2. for the purpose of paragraph 1, aquifer States should establish joint mechanisms of cooperation. UN 2 - لأغراض الفقرة 1، ينبغي لدول طبقة المياه الجوفية إنشاء آليات مشتركة للتعاون.
    for the purposes of paragraph 3 of article 92, the time limit for receipt by the requested State of the request for surrender and the documents supporting the request shall be 60 days from the date of the provisional arrest. UN لأغراض الفقرة 3 من المادة 92، يحدد أجل تسلم الدولة الموجه إليها الطلب لطلب التقديم والمستندات المؤيدة لهذا الطلب في 60 يوما من تاريخ القبض الاحتياطي.
    Furthermore, the actual launching of scud missiles by Iraq against Saudi Arabian territory between 18 January 1991 and 2 March 1991 constituted actual military operations for the purposes of paragraph 21. UN وإضافة إلى ذلك، شكل إطلاق العراق فعلاً لصواريخ سكود على إقليم المملكة العربية السعودية بين 18 كانون الثاني/يناير 1991 و2 آذار/مارس 1992 عمليات عسكرية فعلية لأغراض الفقرة 21.
    2. for the purposes of paragraph 1, an organ includes any person or body which has that status in accordance with the internal law of the State. UN 2- لأغراض الفقرة 1، يشمل الجهاز أي شخص له ذلك المركز أو أية هيئة لها ذلك المركز وفقا للقانون الداخلي للدولة.
    2. for the purposes of paragraph 1, the contracting authority may establish thresholds with respect to quality, technical, financial and commercial aspects. UN 2- لأغراض الفقرة 1، يجوز للسلطة المتعاقدة أن تحدد عتبات فيما يتعلق بالنوعية وبالجوانب التقنية والمالية والتجارية.
    2. for the purposes of paragraph 1, the following conditions shall be fulfilled in order for the damage to be compensated: UN 2- لأغراض الفقرة 1، يتعين الوفاء بالشروط التالية للحصول على تعويض عن الضرر:
    " 2. for the purposes of paragraph 1, the contracting authority may establish thresholds with respect to quality, technical, financial and commercial aspects. UN " 2- لأغراض الفقرة 1، يجوز للسلطة المتعاقدة أن تحدد عتبات فيما يتعلق بالنوعية وبالجوانب التقنية والمالية والتجارية.
    2. for the purposes of paragraph 1, the contracting authority may establish thresholds with respect to quality, technical, financial and commercial aspects. UN 2- لأغراض الفقرة 1، يجوز للسلطة المتعاقدة أن تحدد عتبات فيما يتعلق بالنوعية وبالجوانب التقنية والمالية والتجارية.
    2. for the purposes of paragraph 1, the contracting authority may establish thresholds with respect to quality, technical, financial and commercial aspects. UN 2- لأغراض الفقرة 1، يجوز للسلطة المتعاقدة أن تحدد عتبات فيما يتعلق بالنوعية وبالجوانب التقنية والمالية والتجارية.
    The conciliation procedure for purposes of paragraph 6 of Article 20 of the Convention shall be as follows. UN تكون إجراءات التوفيق لأغراض الفقرة 6 من المادة 20 من الاتفاقية على النحو التالي:
    The conciliation procedure for purposes of paragraph 6 of Article 18 of the Convention shall be as follows: UN وتكون إجراءات التوفيق لأغراض الفقرة 6 من المادة 18 من الاتفاقية على النحو التالي:
    (ii) This note shall not be considered as a production and use acceptable purpose or specific exemption for purposes of paragraph 2 of Article 3. UN `2` لأغراض الفقرة 2 من المادة 3، لا تعتبر هذه الملاحظة إعفاء للإنتاج والاستخدام لغرض مقبول أو إعفاء محدداً.
    (iii) This note shall not be considered as a production and use specific exemption for purposes of paragraph 2 of Article 3. UN `3` لأغراض الفقرة 2 من المادة 3، لا تعتبر هذه الملاحظة إعفاء محدداً للإنتاج والاستخدام.
    The conciliation procedure for purposes of paragraph 6 of article 18 of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants shall be as follows. UN يكون إجراء التوفيق لأغراض الفقرة 6 من المادة 18 من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة كما يلي:
    2. for the purpose of paragraph 1, aquifer States should establish joint mechanisms of cooperation. UN 2 - لأغراض الفقرة 1، ينبغي لدول طبقة المياه الجوفية إنشاء آليات مشتركة للتعاون.
    2. for the purpose of paragraph 1, aquifer States should establish joint mechanisms of cooperation. UN 2 - لأغراض الفقرة 1، ينبغي لدول طبقة المياه الجوفية إنشاء آليات مشتركة للتعاون.
    “(3) for the purposes of subparagraph (a) of paragraph (1): UN " )٣( ﻷغراض الفقرة الفرعية )أ( من الفقرة ١:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more