"لإتمام المشروع" - Translation from Arabic to English

    • to complete the project
        
    • completion of the project
        
    • completion date of the project
        
    Accordingly, the Office of the Capital Master Plan expects that the estimated cost to complete the project will be maintained at $2,214.97 million. UN وعلى هذا لأساس، يتوقع مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر أن التكلفة المقدرة لإتمام المشروع ستظل عند مبلغ 214.97 2 مليون دولار.
    54. The estimated cost to complete the project as at 31 May 2011 and 28 February 2012 is set out in table 4 below. UN 54 - ويرد في الجدول 4 أدناه التكاليف المقدرة لإتمام المشروع في 31 أيار/مايو و 28 شباط/فبراير 2012.
    The continuation of the value engineering discipline throughout the past year has generated concepts that have allowed the Secretariat to keep the estimated cost to complete the project within a reasonable range. UN وأدى الاستمرار في الأخذ بهندسة القيمة طوال العام الماضي إلى توليد مفاهيم مكنت الأمانة العامة من إبقاء التكلفة التقديرية اللازمة لإتمام المشروع ضمن حدود معقولة.
    The handover of workshop equipment and spare parts was also taking place as part of the final completion of the project. UN كما كان تسليم معدات الورشة وقطع الغيار جارياً كجزء من المرحلة الأخيرة لإتمام المشروع.
    (a) Takes note of the eleventh progress report of the Secretary-General on the Integrated Management Information System,1 the revised completion date of the project and the activities planned until the completion of the project; UN (أ) تحيط علما بالتقرير المرحلي الحادي عشر للأمين العام بشأن نظام المعلومات الإدارية المتكامل()، وبالتاريخ المنقح لإتمام المشروع وبالأنشطة المزمع القيام بها حتى إتمام المشروع؛
    45. The continued application of value engineering discipline throughout the past few years has generated design concepts that have allowed the Secretariat to keep the estimated cost to complete the project within a reasonable range. UN 45 - وأدى استمرار في تطبيق مفهوم هندسة القيمة طوال الأعوام القليلة الماضية إلى توليد مفاهيم تصميمية مكّنت الأمانة العامة من إبقاء التكلفة التقديرية اللازمة لإتمام المشروع ضمن حدود معقولة.
    Estimated cost to complete the project (as at February 2012)b (Amount) UN التكلفة المقدرة لإتمام المشروع (في شباط/فبراير 2012)(ب)
    VIII. Revised estimated consolidated cost to complete the project, as at 31 July 2012 UN ثامنا - التكلفة المقدرة المنقحة لإتمام المشروع (في 31 تموز/يوليه 2012)
    42. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the amount of $2,214.97 million to complete the capital master plan, as presented in table 4 of the twelfth annual progress report, was the estimated cost to complete the project. UN ٤٢ - وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن مبلغ 214.97 2 مليون دولار اللازم لإتمام المخطط العام لتجديد مباني المقر، المبين في الجدول 4 من التقرير المرحلي السنوي الثاني عشر، هو التكلفة المقدرة لإتمام المشروع.
    93. The funding gap of $80.0 million above reflects additional projected expenditures for 2014 and 2015 to complete the project (i.e., costs that were not accommodated for in the commitment authority to the end of 2013). UN 93 - تعكس الفجوة في التمويل البالغة 80 مليون دولار أعلاه النفقات الإضافية المتوقعة لعامي 2014 و 2015 لإتمام المشروع (أي التكاليف التي لم تستوعب في سلطة الالتزام حتى نهاية عام 2013).
    64. Table 5 below provides an overview of the cost to complete the project as at February 2012 and the increase in the project cost using the budget approved by the General Assembly at its sixty-first session as the baseline. UN 64 - ويتضمن الجدول 5 أدناه نظرة عامة على التكلفة المقدرة لإتمام المشروع في شباط/فبراير 2012، والزيادة في تكلفة المشروع استنادا إلى الميزانية التي أقرتها الجمعية العامة، في دورتها الحادية والستين، باعتبارها خط الأساس.
    Taking into account the projected project requirements for the period from June to December 2013 ($203.6 million), 2014 ($17.3 million) and 2015 ($3.7 million), the cost to complete the project (including renovation work commissioned through donations) amounts to $2,114.8 million. UN وبمراعاة الاحتياجات المتوقعة للمشروع عن الفترة من حزيران/يونيه إلى كانون الأول/ديسمبر 2013 (203.6 مليون دولار) وعام 2014 (17.3 مليون دولار) وعام 2015 (3.7 ملايين دولار)، تصل التكلفة اللازمة لإتمام المشروع (بما في ذلك أعمال التجديد المطلوبة من خلال التبرعات) إلى 114.8 2 مليون دولار.
    114. The cost to complete the project has been reduced by $25.8 million to $2,127.8 million, as discussed in section VIII.A. The associated cost requirements decreased to $143.1 million (see table 8) based on the latest estimates, as explained in section VIII.B. UN 114 - وجرى تخفيض التكلفة اللازمة لإتمام المشروع بمبلغ 25.8 مليون دولار لتصل إلى 127.8 2 مليون دولار، على النحو الوارد مناقشته في الباب ثامنا - ألف. وانخفضت احتياجات التكاليف المرتبطة بالمشروع لتصل إلى 143.1 مليون دولار (انظر الجدول 8) استنادا إلى آخر التقديرات، على النحو الوارد شرحه في الباب ثامنا - باء.
    Compared with the estimated cost to complete the project of $2,127.8 million as at July 2012, the revised amount of $2,114.8 million, as at 30 June 2013, reflects a decrease of $13 million owing to the one-time cost reduction approved by the General Assembly (resolution 67/246, sect. V, para. 36). UN وبالمقارنة مع التكاليف المقدرة لإتمام المشروع البالغة 127.8 2 مليون دولار في تموز/يوليه 2012، فإن المبلغ المنقح، ومقداره 114.8 2 مليون دولار، في 30 حزيران/يونيه 2013، يعكس نقصانا قدره 13 مليون دولار فيما يعزى إلى تخفيض التكاليف لمرة واحدة الذي وافقت عليه الجمعية العامة (القرار 67/246، الجزء الخامس، الفقرة 36).
    The work planned for the biennium 20022003 completes this project and covers all associated repairs, including repainting; interior repairs, structural repairs to the columns above the roof and repairs to the metal facade screens, the upper curtain walls and the drains, as well as the balance of the work required to complete the project ($2,119,600); UN وتكمل الأعمال، المخططة فترة السنتين 2002-2003، هذا المشروع وتشمل كل أعمال الاصلاح ذات الصلة؛ وإعادة التمليط، وأعمال الإصلاح الداخلية، وأعمال الإصلاح الهيكلية في الأعمدة المقامة على السقف؛ وأعمال إصلاح ستائر الواجهات المعدنية، والستائر الجدارية العليا، ومجاري الصرف؛ وباقي الأعمال اللازمة لإتمام المشروع (600 119 2 دولار)؛
    He assured the Committee that his Government would continue to cooperate with the United Nations for the successful completion of the project. UN وطمأن اللجنة إلى استمرار حكومته في التعاون مع الأمم المتحدة لإتمام المشروع بشكل ناجح.
    Additional estimates have been included in respect of services and equipment that will be required for the completion of the project on a turnkey basis. UN وتم إدراج تقديرات إضافية تتعلق بالخدمات والمعدات التي ستلزم لإتمام المشروع بحيث يكون جاهزا للإشغال.
    The estimated final cost of the completion of the project was $2,215 million, excluding associated costs, some $153 million over budget. UN وبلغت التكلفة النهائية المقدرة لإتمام المشروع 215 2 مليون دولار دون احتساب التكاليف المرتبطة بالمشروع، وهو ما يمثل زيادة قدرها 153 مليون دولار عن الميزانية.
    13. The Advisory Committee recommends also that the General Assembly take note of the eleventh progress report of the Secretary-General on IMIS (A/54/474), of the revised completion date of the project and of the activities planned for the next 12 months. UN 13 - كما توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة أيضا بأن تحيط علما بالتقرير المرحلي الحادي عشر المقدم من الأمين العام عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل A/54/474)) وكذلك بالموعد المنقح لإتمام المشروع وبالأنشطة المعتزم القيام بها في الأشهر الأثني عشر المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more