"لإدارة البرامج" - Translation from Arabic to English

    • programme management
        
    • manage programmes
        
    • management of programmes
        
    • to manage
        
    • project management
        
    • administer programmes
        
    This was supported by the restructured Atlas programme management module. UN وتعزز ذلك بنموذج أطلس لإدارة البرامج الذي أعيدت هيكلته.
    The most recent set of tools included a results-based project work plan, revised project reports and a programme management plan. UN وتضمّنت أحدث مجموعة من الأدوات خطة عمل للمشاريع تستند إلى النتائج، وتقارير منقحة عن المشاريع، وخطة لإدارة البرامج.
    Conducting of 10 programme management meetings on improvement of health system performance, to be followed up through appropriate tracking systems UN عقد 10 اجتماعات لإدارة البرامج بشأن تحسين أداء النظام الصحي، تعقبها متابعة عن طريق نظم المتابعة المناسبة
    In 2008, the new Atlas programme management module will help improve accountability for programme performance. UN وفي عام 2008، سيساعد نموذج أطلس الجديد لإدارة البرامج على تحسين المساءلة بشأن أداء البرامج.
    Their findings will be used to development subsequent annual work plans as part of decentralized results-based programme management by the five UNICEF field offices, coordinated by the country office in Sana'a. UN وستُستخدم نتائج ذلك في وضع خطط العمل السنوية اللاحقة، كجزء من نظام لا مركزي لإدارة البرامج استنادا إلى النتائج تنفذه المكاتب الميدانية الخمسة لليونيسيف، ويتولى تنسيقه المكتب القطري في صنعاء.
    A standardized format for internal progress reporting needs to be reintroduced and used as a tool for programme management and decision-making. UN ويتعين إعادة إدخال نموذج موحد للإبلاغ عن التقدم الداخلي المحرز واستخدامه أداة لإدارة البرامج وصنع القرار.
    Highlights and key results of these self-evaluations will be reflected in the annual programme management plans and compacts presented to the Secretary-General; UN وستنعكس المعالم البارزة والنتائج الأساسية لهذه التقييمات الذاتية في الخطط السنوية لإدارة البرامج وفي الخلاصات التي تُعرض على الأمين العام؛
    A new feature of the formats is the development of a programme management plan. UN ومن السمات الجديدة لهذه الصيغ إعداد خطة لإدارة البرامج.
    A new feature was the development of a programme management plan, to be reviewed in 2002. UN وهناك سمة جديدة تمثلت في وضع خطة لإدارة البرامج سيتم استعراضها في عام 2002.
    The Nanjing College of Population programme management is currently adapting it for use in China. UN وتقوم كلية نانجين لإدارة البرامج السكانية حاليا بمواءمة مجموعة البرامج لاستعمالها في الصين.
    The Office of Internal Audit conducted audits of 32 field offices, paying particular attention to programme management. UN وأجرى مكتب المراجعة الداخلية للحسابات عمليات مراجعة في 32 مكتبا ميدانيا، أولى فيها اهتماما خاصا لإدارة البرامج.
    programme management processes will be put into place, including effective monitoring and assessment. UN وستُنفذ عمليات لإدارة البرامج تشمل الرصد والتقييم الفعالين.
    Abolishment of 1 Associate programme management Officer post UN إلغاء وظيفة واحدة لموظف معاون لإدارة البرامج
    BINUCA sections should be encouraged to participate in the existing United Nations programme management team more actively and consistently. UN وينبغي تشجيع أقسام المكتب المتكامل على المشاركة في فريق الأمم المتحدة لإدارة البرامج بهمة أكبر وعلى نحو أكثر اتساقا.
    Establishment of 1 programme management Officer in Information Support Management Section, Nairobi UN إنشاء وظيفة موظف لإدارة البرامج في قسم دعم إدارة المعلومات في نيروبي
    With that in mind, UNDP encouraged its country offices to utilize ATLAS for programme management. UN وفي ضوء ذلك، يقوم البرنامج الإنمائي بتشجيع مكاتبه القطرية على استخدام نظام أطلس لإدارة البرامج.
    With that in mind, UNDP encouraged its country offices to utilize ATLAS for programme management. UN وفي ضوء ذلك، يقوم البرنامج الإنمائي بتشجيع مكاتبه القطرية على استخدام نظام أطلس لإدارة البرامج.
    41. In accordance with the strategic review document for 2013-2018, a programme management unit was established in the Alliance of Civilizations office. UN 41 - وفقا لوثيقة الاستعراض الاستراتيجي للفترة 2013-2018، أنشئت وحدة لإدارة البرامج في مكتب تحالف الحضارات.
    Produced on the basis of best practices from comprehensive capacity-development efforts in Zambia and Zimbabwe, the toolkit provides a systematic approach to strengthening national partners' systems for programme management and implementation. UN وقد أعدت هذه المجموعة استنادا إلى أفضل الممارسات المستمدة من جهود تنمية القدرات في زامبيا وزمبابوي، وتوفر أسلوبا منهجيا لتعزيز نظم الشركاء الوطنيين لإدارة البرامج وتنفيذها.
    Set objectives; delegate responsibility and authority to manage programmes in a given sector UN تحديد الأهداف؛ تفويض المسؤولية والسلطة لإدارة البرامج في قطاع معين
    Although regulations, rules, procedures and guidelines are in place for implementing a results-based approach for the preparation of planning and budgeting instruments, the Secretary-General agrees that the actual practice of results-based management of programmes and staff has been inadequate. UN رغم أن اللوائح والقواعد والإجراءات والمبادئ التوجيهية معمول بها بغرض تنفيذ نهج قائم على النتائج من أجل إعداد صكوك التخطيط والميزنة، يوافق الأمين العام على أن الممارسة الفعلية لإدارة البرامج والموظفين القائمة على النتائج كانت غير ملائمة.
    The Consensus Resolution of 1970 created regional bureaux at headquarters to manage regional programmes and projects. UN وأنشأ القرار المتخذ عام 1970 بتوافق الآراء المكاتب الإقليمية في المقر لإدارة البرامج والمشاريع الإقليمية.
    The team would initially prepare the documentation necessary to secure by the end of 2012 a project management firm to develop a detailed implementation plan in 2013. UN وسيقوم الفريق في المقام الأول بإعداد الوثائق اللازمة لأجل قيام شركة لإدارة البرامج بحلول نهاية عام 2012 بوضع خطة تنفيذية مفصلة خلال عام 2013.
    They may also lack institutional or technical capacity to administer programmes efficiently, to contend with corruption, to regulate land speculation, to ensure sustainable practices or to maintain and repair infrastructure. UN وقد يفتقرون أيضاً إلى القدرات المؤسسية والفنية لإدارة البرامج بكفاءة أو التعامل مع الفساد أو تنظيم المضاربات على الأراضي أو كفالة استدامة الممارسات أو صيانة وإصلاح البنيات التحتية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more