| :: Due to rescheduling of flights, there has been a reduction of 840 hours and expected savings of $1.1 million in 2014 | UN | :: نتيجة لإعادة جدولة الرحلات الجوية، تحقق انخفاض في ساعات الطيران قدره 840 ساعة، ويتوقع تحقيق وفورات قدرها 1.1 مليون دولار في عام 2014 |
| That poses new challenges for policymakers in developing countries, as well as for the international financial community, which needs to continue working on appropriate mechanisms for efficient and orderly bond-debt rescheduling. | UN | وهذا يشكل تحديا جديدا لواضعي السياسات في البلدان النامية وكذلك للمجتمع المالي الدولي، الذي يتعين عليه أن يواصل العمل على وضع آليات مناسبة لإعادة جدولة ديون السندات بكفاءة وانتظام. |
| As a result of a new IMF programme, a new debt rescheduling agreement was reached with Paris Club creditors on Cologne Terms. | UN | ونتيجة لبرنامج جديد لصندوق النقد الدولي، تم التوصل إلى اتفاق جديد لإعادة جدولة الديون مع دائني نادي باريس بناء على شروط كولونيا. |
| I'm wall-to-wall. We'll have to reschedule. | Open Subtitles | أنا مشغولة جداً، ومُضطرّة لإعادة جدولة موعد جديد. |
| Yeah, hey, about that, we need to reschedule. | Open Subtitles | نعم ، هيي ، بالنسبة لذلك الامر نحن بحاجة لإعادة جدولة |
| Our young lady arsonist refuses to cooperate with our experiments, and I had to reschedule your appointment | Open Subtitles | شبابنا سيدة الحريق العمد يرفض التعاون مع تجاربنا، وكان لي لإعادة جدولة موعدك |
| During 1995, Bolivia, Nicaragua and Haiti signed agreements to restructure their bilateral debt with the countries that make up the Paris Club, and Honduras is also negotiating a restructuring. | UN | وخلال عام ١٩٩٥، وقعت بوليفيا، ونيكاراغوا، وهايتي، على اتفاقات ﻹعادة جدولة ديونها الثنائية مع البلدان التي يتألف منها نادي باريس، وتقوم هندوراس أيضا بالتفاوض على إعادة الجدولة. |
| Most developing countries had experienced growth during the last six years, their debt overhang had been reduced and the number of instances of debt payment rescheduling at the Paris Club had been reduced by 50 per cent. | UN | وقد شهدت معظم البلدان النامية نموا خلال السنوات الست الأخيرة، وأمكن الحد من ديونها المتراكمة، كما خُفّض عدد المرات المطلوبة لإعادة جدولة دفع الديون في إطار نادي باريس بنسبة 50 في المائة. |
| If a member country is already party to a rescheduling plan and has accumulated further arrears since signing the debt-rescheduling agreement, it may request a revision of the agreement to include the new arrears. | UN | إذا كان بلد عضو طرف بالفعل في خطط لإعادة جدولة الديون وتراكم عليه المزيد من المتأخرات منذ توقيع اتفاق إعادة الجدولة، يمكنه أن يطلب تنقيح الاتفاق ليشمل المتأخرات الجديدة. |
| rescheduling the review to 2004 might have the advantage of clarifying the impact of recommendations emanating from the overall pay and benefits review, which would be of interest to the Board. | UN | وقد يكون لإعادة جدولة موعد الاستعراض إلى عام 2004 مزية إيضاح تأثير التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الشامل للأجور والاستحقاقات، وهو ما سيكون في صالح المجلس. |
| Since the launch of NEPAD in 2001, Italy has granted debt cancellation to 20 African countries and has signed bilateral debt rescheduling with six African countries. | UN | ومنذ إطلاق الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في عام 2001، منحت إيطاليا إلغاء ديون 20 بلدا أفريقيا ووقعت اتفاقات ثنائية لإعادة جدولة الديون مع ستة بلدان أفريقية. |
| Most developing countries had experienced growth during the last six years, their debt overhang had been reduced and the number of instances of debt payment rescheduling at the Paris Club had been reduced by 50 per cent. | UN | وقد شهدت معظم البلدان النامية نموا خلال السنوات الست الأخيرة، وأمكن الحد من ديونها المتراكمة، كما خُفّض عدد المرات المطلوبة لإعادة جدولة دفع الديون في إطار نادي باريس بنسبة 50 في المائة. |
| Replies to the questionnaire were forwarded to the Board, which in 2008 carried out a review of the responses and assessed the global support for the rescheduling of phenylacetic acid under the 1988 Convention. | UN | وأُحِيلت الردود الواردة على الاستبيان إلى الهيئة التي أجرت في عام 2008 استعراضا للردود وتقييما لمدى التأييد العالمي لإعادة جدولة حمض فينيل الخل في إطار اتفاقية عام 1988. |
| While the Paris Club provides a framework for a rescheduling of official bilateral debt and the London Club for restructuring of syndicated bank lending, no clear debt restructuring framework has been established to help these countries to negotiate quick debt restructuring with their private creditors, especially bond holders. | UN | وفي حين أن نادي باريس يتيح إطاراً لإعادة جدولة الديون الثنائية الرسمية بينما يتيح نادي لندن إطاراً لإعادة تشكيل القروض المصرفية المجمعة، لم يتم إنشاء إطار واضح لإعادة هيكلة الديون يساعد هذه البلدان على التفاوض حول إعادة هيكلة سريعة للديون مع الجهات الخاصة الدائنة لها، وبخاصة حاملو السندات. |
| While the Paris Club provides a framework for a rescheduling of official bilateral debt and the London Club for restructuring of syndicated bank lending, no clear debt restructuring framework has been established to help these countries to negotiate quick debt restructuring with their private creditors, especially bond holders. | UN | وفي حين أن نادي باريس يتيح إطاراً لإعادة جدولة الديون الثنائية الرسمية بينما يتيح نادي لندن إطاراً لإعادة تشكيل القروض المصرفية المجمعة، لم يتم إنشاء إطار واضح لإعادة هيكلة الديون يساعد هذه البلدان على التفاوض حول إعادة هيكلة سريعة للديون مع الجهات الخاصة الدائنة لها، وبخاصة حاملو السندات. |
| Was jack okay with us having to reschedule dinner? | Open Subtitles | هل كان جاك ليس لديه مانع لإعادة جدولة العشاء؟ |
| Give me two minutes to reschedule my meeting, and then we'll grab lunch. | Open Subtitles | ،امنحيني دقيقتين لإعادة جدولة اجتماعي ومن ثم سأصطحبك للغداء |
| Please tell the doctor that I have to reschedule | Open Subtitles | من فضلك أخبري الطبيبة أنني سأضطر لإعادة جدولة موعدي |
| In this regard, a number of countries, including Cambodia, have made the utmost efforts to reschedule old debts, especially those contracted in the 1970s. | UN | وفي هذا الصدد، بذل عدد من البلدان، من ضمنها كمبوديا، أقصى ما في جهده لإعادة جدولة الديون القديمة، خاصة التي تم التعاقد عليها في السبعينات. |
| We understand that Zambia is currently not servicing its debt to Romania and has not made any serious attempts to reschedule these claims in many years. | UN | إننا ندرك أن زامبيا لا تخدم حالياً دينها المستحق لرومانيا ولم تقم بأي محاولات جدية لإعادة جدولة هذه المطالبات خلال عدة سنوات. |
| The Russian Federation stood ready to negotiate such restructuring with the debtors and lenders and to restructure its debt in any other way, either through bilateral negotiations or within the framework of the Paris Club which it would like to join as a member or at least as an observer. | UN | وأعلن أن الاتحاد الروسي على استعداد ﻹعادة جدولة هذه الديون مع البلدان المدينة والمقرضة وﻹعادة جدولة ديونه بأية طريقة أخرى، سواء عن طريق المفاوضات الثنائية أو في إطار نادي باريس الذي يود أن ينضم إليه كعضو يتمتع فيه بمركز المراقب على اﻷقل. |
| The first phases of that treatment, from 1982 to 1988, relied on debt reschedulings and new liquidity support, together with a market menu of options, which allowed limited amounts of voluntary debt reductions through debt securitization at a discount, debt-equity swaps and debt buy-backs. | UN | وقامت المرحلة اﻷولى لهذا التعاون، في الفترة من ١٩٨٢ إلى ١٩٨٨، على أساس عمليات ﻹعادة جدولة الديون وتوفير سيولة إضافية وقائمة خيارات سوقية، فأمكن التوصل عن طريقها إلى عدد محدود من عمليات الخفض الطوعي للديون بتحويلها إلى أوراق مالية مخصومة، أو مبادلة الديون بحصص في الملكية، أو إعادة شراء الديون. |