| Lebanon counts on the United Nations to compel Israel to desist from those violations, which constitute a threat to international peace and security, and holds Israel responsible for any consequences to which those acts may give rise. | UN | ويعول لبنان على الأمم المتحدة لإلزام إسرائيل بوقف هذه الخروقات التي تشكل تهديداً للأمن والسلم الدوليين، ويحمّل إسرائيل مسؤولية ما قد ينتج عنها من عواقب. |
| Lebanon counts on the United Nations to compel Israel to desist from those violations, which constitute a threat to international peace and security, and holds Israel responsible for any consequences to which those acts may give rise. | UN | ويعوّل لبنان على الأمم المتحدة لإلزام إسرائيل بوقف هذه الخروقات التي تشكل تهديدا للأمن والسلم الدوليين، ويحمّل إسرائيل مسؤولية ما قد ينتج عنها من عواقب. |
| Lebanon counts on the United Nations to compel Israel to desist from those violations, which constitute a threat to international peace and security, and holds Israel responsible for any consequences to which those acts may give rise. | UN | ويعوّل لبنان على الأمم المتحدة لإلزام إسرائيل بوقف هذه الخروقات التي تشكِّل تهديداً للأمن والسلم الدوليين، ويحمِّل إسرائيل مسؤولية ما قد ينتج عنها من عواقب. |
| Lebanon counts on the United Nations to compel Israel to desist from those violations, which constitute a threat to international peace and security, and holds Israel responsible for any consequences to which those acts may give rise. | UN | ويعوّل لبنان على الأمم المتحدة لإلزام إسرائيل بوقف هذه الخروقات التي تشكّل تهديدا للأمن والسلم الدوليين، ويحمّل إسرائيل مسؤولية ما قد ينتج عنها من عواقب. |
| Lebanon counts on the United Nations to compel Israel to desist from those violations, which constitute a threat to international peace and security, and holds Israel responsible for any consequences to which those acts may give rise. | UN | ويعوِّل لبنان على الأمم المتحدة لإلزام إسرائيل بوقف هذه الخروقات التي تشكل تهديدا للأمن والسلم الدوليين، ويحمـِّـل إسرائيل مسؤولية ما قد ينـتـج عنها من عواقب. |
| Lebanon counts on the United Nations to compel Israel to desist from such violations, which constitute a threat to international peace and security, and holds Israel responsible for any consequences to which its actions may give rise. | UN | ويعوّل لبنان على الأمم المتحدة لإلزام إسرائيل بوقف هذه الخروقات التي تشكل تهديدا للأمن والسلم الدوليين، ويحمّل إسرائيل مسؤولية ما قد ينتج عنها من عواقب. |
| Lebanon depends on the United Nations to compel Israel to desist from those violations, which constitute a threat to international peace and security, and holds Israel responsible for any consequences to which those acts may give rise. | UN | ويعوّل لبنان على الأمم المتحدة لإلزام إسرائيل بوقف هذه الخروقات التي تشكل تهديدا للأمن والسلم الدوليين، ويحمّل إسرائيل مسؤولية ما قد ينتج عنها من عواقب. |
| Lebanon depends on the United Nations to compel Israel to desist from those violations, which constitute a threat to international peace and security, and holds Israel responsible for any consequences to which those acts may give rise. | UN | ويعوّل لبنان على الأمم المتحدة لإلزام إسرائيل بوقف هذه الخروقات التي تشكل تهديدا للأمن والسلم الدوليين، ويحمّل إسرائيل مسؤولية ما قد ينتج عنها من عواقب. |
| Lebanon depends upon the United Nations to compel Israel to desist from these violations, which constitute a threat to international peace and security, and holds Israel responsible for the consequences that could result. | UN | ويعوِّل لبنان على الأمم المتحدة لإلزام إسرائيل بوقف هذه الخروقات التي تشكل تهديدا للأمن والسلم الدوليين، ويُحمِّل إسرائيل مسؤولية ما قد ينتج عنها من عواقب. |
| Lebanon relies on the United Nations to compel Israel to desist from those violations, which constitute a threat to international peace and security, and holds Israel responsible for any consequences to which those acts may give rise. | UN | ويعول لبنان على الأمم المتحدة لإلزام إسرائيل بوقف هذه الخروقات التي تشكل تهديدا للأمن والسلم الدوليين، ويحّمل إسرائيل مسؤولية ما قد ينتج عنها من عواقب. |
| Lebanon relies on the United Nations to compel Israel to desist from these violations which constitute a threat to international peace and security, and holds Israel responsible for any consequences to which those acts may give rise. | UN | ويعوّل لبنان على الأمم المتحدة لإلزام إسرائيل بوقف هذه الخروقات التي تشكل تهديدا للأمن والسلم الدوليين، ويحمّل إسرائيل مسؤولية ما قد ينتج عنها من عواقب. |
| Lebanon depends on the United Nations to compel Israel to desist from these violations, which constitute a threat to international peace and security, and holds Israel responsible for any consequences to which those acts may give rise. | UN | ويعول لبنان على الأمم المتحدة لإلزام إسرائيل بوقف هذه الخروقات التي تشكل تهديدا للأمن والسلم الدوليين، ويحمل إسرائيل مسؤولية ما قد ينتج عنها من عواقب. |
| Lebanon urges the United Nations to compel Israel to desist from these violations, which constitute a threat to international peace and security, and holds Israel responsible for any consequences to which those acts may give rise. | UN | ويعول لبنان على الأمم المتحدة لإلزام إسرائيل بوقف هذه الخروقات التي تشكل تهديدا للأمن والسلم الدوليين، ويحمل إسرائيل مسؤولية ما قد ينتج عنها من عواقب. |
| Lebanon depends on the United Nations to compel Israel to desist from those violations, which constitute a threat to international peace and security, and holds Israel responsible for any consequences to which those acts may give rise. | UN | ويعوّل لبنان على الأمم المتحدة لإلزام إسرائيل بوقف هذه الخروقات التي تُشكل تهديدا للأمن والسلم الدوليين، ويحمِّل إسرائيل مسؤولية ما قد ينتج عنها من عواقب. |
| Lebanon depends on the United Nations to compel Israel to desist from those violations, which constitute a threat to international peace and security, and holds Israel responsible for any consequences to which those acts may give rise. | UN | ويعول لبنان على الأمم المتحدة لإلزام إسرائيل بوقف هذه الخروقات التي تشكل نهديدا للأمن والسلم الدوليين، ويحمل إسرائيل مسؤولية ما قد ينتج عنها من عواقب. |
| Lebanon counts on the United Nations to compel Israel to desist from those violations, which constitute a threat to international peace and security, and holds Israel responsible for any consequences to which those acts may give rise. | UN | ويعوّل لبنان على الأمم المتحدة لإلزام إسرائيل بوقف هذه الخروقات التي تشكِّل تهديدا للأمن والسلم الدوليين، ويحمّل إسرائيل مسؤولية ما قد ينتج عنها من عواقب. |
| It is thus essential that the international community take appropriate measures to compel Israel to fulfil its international obligations under the peace process within a specific and reasonable time frame, in accordance with the Declaration of the recent Arab League Summit held in Doha, Qatar. | UN | لذا تبرز الحاجة لدعوة المجتمع الدولي إلى المباشرة باعتماد أساليب الضغط المناسبة لإلزام إسرائيل على الإبقاء بموجباتها الدولية تجاه عملية السلام، وذلك في إطار زمني محدد ومعقول، وفقا لما دعت إليه القمة العربية الأخيرة في قطر. |
| 11. Calls on the international community to take immediate action to compel Israel to lift the illegal and inhuman Israeli siege on the Gaza Strip. | UN | 11 - تدعو المجتمع الدولي إلى التحرك فورا لإلزام إسرائيل برفع الحصار الإسرائيلي غير القانوني واللاإنساني فورا عن قطاع غزة؛ |
| The Ministers also reiterated their call upon the Security Council to assume its responsibilities and to act on the basis of its own resolutions to compel Israel to respect international law and to bring an end to all of its illegal practices and its occupation. | UN | 17 - وكرر الوزراء أيضا طلبهم إلى مجلس الأمن بأن يضطلع بمسؤولياته ويتصرف استنادا إلى ما اتخذه من قرارات لإلزام إسرائيل باحترام القانون الدولي ووضع حد لكل ما تقوم به من ممارسات غير قانونية وإنهاء الاحتلال. |
| 60. The international community must act without delay to compel Israel to terminate the policies that it had imposed on the Palestinian people and on Syrian Arabs in the occupied Syrian Golan and also to respect its obligations under international law, in particular humanitarian law, the Fourth Geneva Convention of 1949 and relevant decisions of the United Nations. | UN | 60 - وأضاف أن المجتمع الدولي يجب أن يعمل دون إبطاء لإلزام إسرائيل بوقف السياسات التي فرضتها على الشعب الفلسطيني وعلى السوريين العرب في الجولان السوري المحتل وأيضا باحترام التزاماتها بموجب القانون الدولي، وبخاصة القانون الإنساني واتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949 وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة. |