| I can't imagine how empty life would be without it, can you? | Open Subtitles | لا أتخيل كم ستكون الحياة فارغة من دونه أيمكنك تخيل ذلك؟ |
| I can't imagine that your project excited Diane Sidman. | Open Subtitles | لا أتخيل أن مشروعك أثار اهتمام ديا سيدمان |
| Working all the time lying on your back! I can't imagine! | Open Subtitles | لا أتخيل كيف أستطيع العمل طيلة الوقت مستلقية على ظهري. |
| You know, the merger's real. I'm not imagining that. | Open Subtitles | تعلم, أندماج الشركتين حقيقي أنا لا أتخيل هذا |
| I...don't imagine that's what they looked like when their killer encountered them. | Open Subtitles | لا أتخيل أنهنّ بدَينَ هكذا عندما واجههنّ قاتلهنّ |
| I can't imagine they would, though, with everything she's been through. | Open Subtitles | لكنني لا أتخيل أن يفعلوا بعد كل ما حصل لها |
| I suppose I can't imagine someone doing this on purpose. | Open Subtitles | لآنى لا أتخيل أن قد يفعل أحد هذا متعمداً |
| I can't imagine Roger being less excited to work with a presidential candidate than he was with Bob Dole. | Open Subtitles | لا أتخيل أن "روجر" كان أقل حماساً للعمل مع مرشح رئاسي كما كان مع "بوب دول". |
| I can't imagine anyone else who would... well, enjoy this more than you. | Open Subtitles | لا أتخيل شخصاً آخر في الواقع يستمتع بهذا المشهد أكثر منك |
| They told me that I'd done it before, but I can't imagine it ever getting old. | Open Subtitles | ولكني لا أتخيل أن الأمر قد يكون معتاداً. |
| I can't imagine what Kristine felt struggling with her sobriety on top of all the other baggage mothers carry with them. | Open Subtitles | لا أتخيل ما شعرت به بالصراع مع الشرب فوق كل الحمل الذي تتحمله الأمهات معهم |
| I can't imagine it's much of a story anymore, but I wanted you to know the truth. | Open Subtitles | لا أتخيل مزيد في تلك القصة بعد الآن ولكني أردتك أن تعرفي الحقيقة |
| Every time I encounter him, I can't imagine I was ever that person. | Open Subtitles | ،في كل مرة أواجهه .لا أتخيل أنني كنت ذاك الشخص |
| That I can't imagine taking'any more time Away from them to give to someone else. | Open Subtitles | أنني لا أتخيل أن أخذ الكثير من وقتي بعيدًا عنهم لإعطائه شخصًا آخر. |
| Okay, now I know I'm not imagining that. | Open Subtitles | حسناً، الآن أعرف أنني لا أتخيل ذلك |
| - I'm not imagining this! - There's nothing more I can do. | Open Subtitles | أنا لا أتخيل هذا - لا يوجد شيء أكثر بإمكاني فعله - |
| When I think begging, I don't imagine someone standing up. | Open Subtitles | عندما أفكر بالتوسل لا أتخيل الشخص واقفاً |
| But I don't imagine you're going to college anyway. You're a goddamn idiot just like your brother was. | Open Subtitles | لا أتخيل أنك ستذهب إلى الجامعة على أي حال ما أنت إلا غبي مثل أخاك |
| For the life of me, I cannot imagine what gets you out of bed in the morning. | Open Subtitles | وبحق حياتي كلها، لا أتخيل ما الدافع الذي يخرجك من سريركِ في الصباح |
| I don't see anyone who could torture a man to death with pliers and a lit cigar. | Open Subtitles | أنظر حولي و لا أتخيل شخصاً هنا بمقدوره تعذيب رجل حتى الموت بواسطة كمّاشة و |
| Speaking of endings, I can't think of a better way to end this day than by downing a few ice-cold ones with my lead detectives. | Open Subtitles | بمناسبة النهايات , لا أتخيل طريقة أفضل لإنهاء هذا من الإستراحة ببعض المشروبات الباردة مع محققي الجدد |
| Well, that one's garden's all overgrown. I don't fancy that. | Open Subtitles | حسناً , تلك الواحدة الحدائق نامية كثيراً أنا لا أتخيل هذا |
| That's not what's happening. I can only imagine she was jealous of my rising fame. | Open Subtitles | ليس هذا ما يحدث، لا أتخيل إلا أنها كانت تغار من شهرتي المتزايدة |
| I just can't imagine how disappointed he must be havin'a cop for a son. | Open Subtitles | لا أتخيل كم هي كبيرة خيبة أمله لأن ابنه شرطي |
| I can't even imagine how many dudes would love to lock you down with an unexpected pregnancy. | Open Subtitles | لا أتخيل كم شاب كان يمكنه أن يجعلك حامل. |
| I can't imagine being anywhere or doing anything else. | Open Subtitles | لا أتخيل نفسي بأي مكانٍ آخر أو القيام بأي شئٍ آخر |