But you're... you're probably not in the market for a bed, so, uh... Never mind. | Open Subtitles | ولكنكِ ربما لن تذهبِ الى السوق للحصول على سرير لا تبالي |
Never mind. Just take the photo. It's the big button. | Open Subtitles | لا تبالي ، فقط التقطي لي الصورة إنه الزر الكبير |
Never mind. Anyway, I know where this is. | Open Subtitles | لا تبالي ,على اي حال , انا اعرف اين يقع هذا |
The oversight legislation. I understand you don't care about it. Fine. | Open Subtitles | ،تشريع الرقابة والاشراف افهم انك لا تبالي به، لا بأس |
don't mind me. I'm just standing here on my ankles. | Open Subtitles | لا تبالي بي، أنا ألقي بوزني كله على كاحلي |
That's when it's leaving my... Never mind, just... | Open Subtitles | وهذا عندما يتم ترك من يدي. لا تبالي ، فقط. |
Never mind, let me grab the tiniest purse known to man, and then we can go. | Open Subtitles | لا تبالي ، دعني أحضر أصغر حقيبة معروفة بالنسبة للرجال |
Never mind. I think I'm worrying too much. | Open Subtitles | لا تبالي أعتقد انني أبالغ فى قلقي لا أكثر |
Okay, well, except it's not him, it's--now it's two of him, so it'll be twice as hard-- Never mind. | Open Subtitles | إلا أنه ليس واحـد بل إثنـان سيكون الأمر أكثر صعـوبة لا تبالي |
Never mind. You win some, you lose some, I guess. | Open Subtitles | لا تبالي تربحين أحياناً، وتخسرين أحياناً أخرى |
But it's over-- your liver, your hearing, Never mind the fact that each scrip you write is a separate felony. | Open Subtitles | ولكنه انتهى كبدك سمعك لا تبالي بحقيقة ان كل وصفة تكتبها هي |
Never mind that, what the hell's a Genesis Ark? | Open Subtitles | لا تبالي بهذا، ما هو تابوت التكوين بحق الجحيم ؟ |
Still, Never mind, eh? Good to see you, kid, good luck. | Open Subtitles | ولكن, لا تبالي, سعدت بلقائك يا فتي حظ طيب. |
It's not about the tartar sauce. It's about you. You don't care! | Open Subtitles | ليس الأمر متعلقاً بالصلصة بل هو متعلقاً بك، أنت لا تبالي |
Mmm-mmm. You act like you don't care about nobody and nothing. But I seen you. | Open Subtitles | أنت تتصرف وكأنك لا تبالي لأحد ولكني أراه فيك |
You just kinda come and go as you please, and you don't care if your mom's upset, or what time you gotta be home. | Open Subtitles | تاتي وتذهب كما بحلو لك لا تبالي ان كانت امك منزعجة او في اي وقت عليك العودة للبيت |
But i am... you don't know i am... we don't mind it. | Open Subtitles | ولكن أنا.. أنت لا تعرف أنا.. لا تبالي له. |
Yeah, well, you've got more of it to not care about. | Open Subtitles | أجل , لديك الكثير من المال حتى لا تبالي له. |
Call me, asshole, at least to tell me that you don't give a shit that you sold yourself like all the other disgusting cops. | Open Subtitles | أتصل بي أيها السافل, على الأقل لتخبرني بأنك لا تبالي بأنك بعت نفسك مثل جميع أولئك الشرطة المقززين. |
Don't bother. | Open Subtitles | لا تبالي |
And doesn't care what Consumer Reports says. I heard her, Gary. | Open Subtitles | و لا تبالي بشأن تقارير الاستهلاك ، سمعتها |
Hey, honey, I'm gonna take a ride to work with Lenny. Don't worry about forgetting the 20th. | Open Subtitles | حبيبتي أنا ذاهب الى المكتب مع ليني لا تبالي حبيبتي بخصوص عيد زواجنا ال 20 |
Yet exclusively market-driven globalization is acknowledged to be indifferent to fairness, indifferent to human and social progress. | UN | ومع ذلك يُسلم بأن العولمة المقصورة علــى الاعتبارات السوقية لا تبالي باﻹنصاف ولا بالتقدم الاجتماعي. |
She didn't care what anyone else thought. | Open Subtitles | وقالت انها لا تبالي ما يعتقد أي شخص آخر. |
Rebel groups operating in conflict zones generally do not heed the principles of internationally recognized conventions or rules concerning warfare. | UN | علما بأن الجماعات المتمردة، العاملة في مناطق الصراع، لا تبالي عادة بمبادئ الاتفاقيات المعترف بها دوليا أو بالقواعد المتعلقة بأعمال القتال. |