"لا تجلب" - Translation from Arabic to English

    • don't bring
        
    • do not bring
        
    • not bringing
        
    • don't you get
        
    • Don't get
        
    • don't you bring
        
    • don't you grab
        
    • get me
        
    • don't you go get
        
    don't bring that trash in here. You should know better than that. Open Subtitles لا تجلب هذه القذارة هنا يجب أن تعرف أفضل من ذلك
    don't bring me any of that caramel soy latte crap, okay? Open Subtitles لا تجلب لي أيّا من كراميل الصّويا السيئة، حسنا ؟
    Ah, don't bring a thing. I'm gonna make my famous paella valenciana. Open Subtitles لا تجلب أي شئ، سأحضّر طبق الأرز الذي أشتهر به.
    do not bring this business to the Miramar playa. Open Subtitles لا تجلب هذة الاعمال لفندق . الميرمارا بلايا
    What happened to your rule about not bringing work to bed? Open Subtitles ما حدث لحكم الخاص بك لا تجلب العمل إلى الفراش؟
    Dan, why don't you get these guys some coffee? Open Subtitles دان، لم لا تجلب بعض القهوة لهؤلاء الرجال؟
    Don't get all high and mighty on me. Because if I go down, you're riding shotgun, Tootsie Roll. Open Subtitles لا تجلب كل المستوى العالي والهائل علي، مونتي، ' إذا حدث اني نزلت للاسفل، أنت تحرر ' البندقية،
    Next time... why don't you bring a tin cup? Open Subtitles ‫في المرة القادمة، ‫لمَ لا تجلب معك كوب؟
    Good idea. don't bring sand to the beach, there's already pussy there. Open Subtitles فكره جيده , لا تجلب الرمال إلى الشاطئ يوجد فتيات هناك بالفعل
    So don't bring troubled people here or do drugs or behave like you did last night. Open Subtitles لذا لا تجلب من يثير مشاكل هنا أو تتعاطى مخدرات أو تتصرف كما فعلت ليلة البارحة
    Because you don't bring a gun to Christmas weekend. Open Subtitles لأنك لا تجلب بندقية لعطلة نهاية الأسبوع في عيد الميلاد.
    But I suggest we don't bring everyone to the party. Open Subtitles ولكن أقترح أن لا تجلب الجميع إلى الحفلة.
    They don't bring the full resources of the FBI and the Justice Department against just anyone. Open Subtitles أنها لا تجلب موارد كاملة لمكتب التحقيقات الفدرالي وزارةالعدل ضد أي شخص فقط و.
    If you don't bring your own shoes-- God, stop. Open Subtitles إذا كنت لا تجلب الخاص بك أحذية-الله، وقف.
    Whoever brought a fucking baby, you don't bring a baby to a party like this. Open Subtitles أيا كان من أحضر طفل لعين أنت لا تجلب طفل الى حفلة كهذه
    Such exports do not bring in much revenue and are subject to strong price fluctuations. UN وهذه الصادرات لا تجلب الكثير من الإيرادات، وهي تخضع لتقلبات شديدة في الأسعار.
    do not bring mistrust within this group. Open Subtitles لا تجلب عدم الثقة داخل هذه المجموعة.
    So, she's sending men out, not bringing them in. Open Subtitles لذلك، وقالت انها سترسل الرجال خارج، لا تجلب لهم بالدخول
    My mom is not bringing the baby back until 9:00. Open Subtitles أمي لا تجلب الطفل مرة أخرى حتى 09: 00.
    Why don't you get your wings and your bird suit? Open Subtitles لما لا تجلب جناحيك ورداء الطير الخاص بك ايضا
    And Osc, Don't get me a fake ass card with white people on it. Open Subtitles "أوسك" لا تجلب لي بطاقة سخيفة مع صور أشخاص بيض عليها.
    Why don't you bring that ass over to my place sometime, girl? Open Subtitles الذي لا تجلب ذلك الحمار إلى مكاني في وقت ما، بنت؟
    Why don't you grab these boxes, follow me out to my car. Open Subtitles لماذا لا تجلب تلك الصناديق، وتتبعني إلى سيارتي
    Why don't you go get me a glass of wine, and I will just sit right here, and I will wait for your safe return. Open Subtitles لما لا تجلب لي كأساً من النبيذ ؟ وسأجلس هنا وحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more