"لا نكون" - Translation from Arabic to English

    • not be
        
    • we're not
        
    • 't be
        
    • 't we be
        
    • never be
        
    • we don't
        
    • not to be
        
    • not being
        
    • don't we
        
    • we didn't
        
    • we weren't
        
    • not get
        
    • we are not
        
    • we not
        
    And just because you or I might not be able to see it doesn't mean it isn't there. Open Subtitles ولمجرد انه أنا أو أنت قد لا نكون قادرين على رؤيته لا يعني أنه ليس موجود
    And next time, we may not be so lucky. Open Subtitles وفي المرة القادمة قد لا نكون محظوظين جدا
    We may not be perfect, but we did a few things right. Open Subtitles قد لا نكون مثاليين لكننا فعلنا بعض الأمور على نحو صائب
    Can it wait until we're not in the middle of a drill? Open Subtitles ألا يمكنك أن تنتظر حتى لا نكون في منتصف مناورة ؟
    I mean, when we're not getting along, I can't function. Open Subtitles أقصـد أنه عندمـا لا نكون سويـة لا أستطيـع العمل
    Okay, this is exactly why we shouldn't be here. Open Subtitles حسناً, لهذا السبب بالضبط يجب ان لا نكون هنا
    And why wouldn't we be on the same wavelength since we're spending the rest of our lives together? Open Subtitles و لماذا لا نكون في نفس الطول الموجي و نحن نقضي في كل وقت فراغنا سوية
    Look, the sisters and I may not be getting along well right now, but I sure as hell don't wish them any harm. Open Subtitles إنظر ، الشقيقات و أنا قد لا نكون على وفاق في الوقت الحالي لكنني متأكد من أنني لا أريد أن يتأذوا
    If it wasn't for the ice age driving climate change in East Africa, we might not be here at all. Open Subtitles إذا لم يكن لعصر الجليد ذلك التأثير على تغيرات المناخ في شرق إفريقيا قد لا نكون هنا مطلقاً
    FOR ALTHOUGH WE MAY not be ALONE IN THE UNIVERSE, Open Subtitles لبالرغم من أنّنا قد لا نكون لوحده في الكون،
    How could we not be thankful since we had nothing. Open Subtitles وكيف لا نكون شاكرين بينما كنا لا نملك شيئًا
    That's the point. Let's just not be sensible for once. Open Subtitles هذا المقصود , دعنا لا نكون عقلانيين لمرة واحدة
    We might not be the only beings enjoying the view. Open Subtitles من الممكن أن لا نكون الوحيدين المتمتعين بهذا المنظر
    Ugh, let's go, Mom. We know where we're not welcome. Open Subtitles فلنذهب يا أميّ، نعرف متى لا نكون موضع ترحيب
    And someone has to be in charge when we're not here. Open Subtitles ويجب أن يكون شخص ما المسؤول عندما لا نكون هنا.
    Do you two practice this when we're not around? Open Subtitles هل تتدرّبان على هذا، عندما لا نكون بالأرجاء؟
    But there are other reasons why we shouldn't be together, Bill, reasons that I am no longer afraid to say. Open Subtitles ولكن هُناك أسباب أخرى تحتّم علينا أنْ لا نكون معاً يا بيل، أسباب لم أعد أخشى قولها.
    Just because we're long-distance doesn't mean we can't be real with each other. Open Subtitles فقط لأن علاقتنا عن بعد هذا لا يعني بأن لا نكون صادقين مع بعضنا البعض
    Why wouldn't we be supportive? Open Subtitles مالم تكونوا مساندين لها لماذا لا نكون داعمين لها؟
    We must never be war devils: anyone who does not speak the truth is a silent devil. UN كيف هذه الأشياء، نسكت عليها؟ الساكت عن الحق شيطان أخرس، ونحن لا نكون شياطين خرساء.
    we don't have an option to not be ready. Open Subtitles لا نملك خيارا آخر كي لا نكون مستعدين
    But the rest of us are just walking around trying not to be disappointed with the way that our lives turned out. Open Subtitles لكن بقيتنا فقط يتجولون محاولين ان لا نكون مخيبين مع الطريقة التي تحولت حياتنا لها
    I meant being friends and it not being awkward. Open Subtitles ما قصدته هو أن نبقى أصدقاء وأن لا نكون غير متفاهمين.
    Well, we say we're like family, so why don't we just be one? Open Subtitles حسناً لقد قلنا بأننا مثل العائله إذا لما لا نكون كذلك ؟
    And we kind of just wanted one night where we didn't have to hear about how miserable you are making this movie. Open Subtitles وقد أردنا أن نقضّي ليلةً واحدةً حيث لا نكون مُضطرين أن نسمع عن كم أنتِ بائسة وأنتِ تقومين بذلك الفيلم.
    When we weren't in cryo, we were all crammed into the bunk room, there was always more prep, more planning. Open Subtitles عندما لا نكون في التدريب نكون كلنا محشورين في المخبأ كان هناك دائما الكثير من الإستعداد الكثير من التخطيط
    Let's not get so dramatic here. What are we, four teenagers? Open Subtitles دعنا لا نكون مثيرين جدا هنا ما نحن، أربعة مراهقين؟
    But we are not always as good at implementing them. UN ولكننا عندما ننفذها لا نكون على نفس الدرجة من القدرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more