"لا يوجد أثر" - Translation from Arabic to English

    • No sign of
        
    • No effect
        
    • No trace of
        
    • There's no sign
        
    • Still no sign
        
    • There's no trace
        
    • sign of him
        
    Behold, there is No sign of wound on him, for he has trusted in his God. Open Subtitles انظروا, لا يوجد أثر لجرح عليه لأنه وثق بقدرة إلهه
    We got the whole airport on lockdown, but so far, No sign of Ian. Open Subtitles لقدحاصرناالمطارمنكلّالجهات، لكنّ لا يوجد أثر له لحد الآن.
    No sign of cardiac analomy or unusual brain activity. Open Subtitles لا يوجد أثر لتغييرات في القلب أو أنشطة غير معتادة للمخ.
    That issue plainly arose for the purposes of Part Two, but seemed to have No effect in the framework of Part One. UN ومن الواضح أن هذه المسألة نشأت لأغراض الباب الثاني ولكن لا يوجد أثر لها على ما يبدو في إطار الباب الأول.
    Survival, Reproduction - No effect UN البقاء - التكاثر - لا يوجد أثر
    We found the ambulance, No trace of Jackie. Open Subtitles لقد وجدنا سيارة الإسعاف لا يوجد أثر لجاكي
    So SWAT cleared the building, there's No sign of our new friends. Open Subtitles لقد قامت سوات بتنظيف البناية لا يوجد أثر لأصدقاءنا الجدد.
    And we've scoured the island-- still No sign of Cortez or Brannan, either. Open Subtitles و لقد أمنا الجزيرة لايزال لا يوجد أثر لكورتيز أو برينان
    New Eden is just across the mountains. We came closer. So far No sign of life. Open Subtitles تقع عدن الجديدة خلف الجبل لقد إقتربنا منها و لكن لحد الأن لا يوجد أثر لأي شيء حي هنا
    There is No sign of any muscle decay. You're in great shape, as ever. Open Subtitles ، لا يوجد أثر لأي ضمور بالعضلات أنت في حالة رائعة من اللياقة ، كالمعتاد
    Michael,there is still No sign of the Chang brothers. Open Subtitles مايكل ، لا يوجد أثر حتى الآن للاخوة تشانغ
    Same as all the others. No sign of a struggle. No bones or blood. Open Subtitles تماما مثل البقية لا يوجد أثر للمقاومة، و لا توجد عظام أو دم
    There's No sign of the painting here, but I've got a lead. Open Subtitles لا يوجد أثر للوحة هنا، ولكنّي يجب أن أجد خيطاً
    Survival, Reproduction - No effect UN البقاء - التكاثر - لا يوجد أثر
    Growth - No effect UN النمو - لا يوجد أثر
    Survival, Growth - No effect UN البقاء، النمو - لا يوجد أثر
    We canvassed a 20-block radius around the crime scene; No trace of him. Open Subtitles بحثنا جيداً على مسافة 20 مبنى حول مسرح الجريمة؛ لا يوجد أثر له.
    And if it's done by Gamma Knife, there's No trace of cutting. Open Subtitles "و إن تم إجرائها بكسين "جاما لا يوجد أثر للقطع
    Cops have been by all his usual hangouts--no sign of him. Open Subtitles لقد كانت الشرطة في كل الأماكن التي يعتاد الذهاب إلبها , لا يوجد أثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more