"لا يوجد من" - Translation from Arabic to English

    • No one
        
    • none of
        
    • one's
        
    • there's no
        
    • ain't nobody
        
    • There's nobody
        
    • There's no-one to
        
    No one's got no dough, but all the world's here wasting it. Open Subtitles لا يوجد من لا يمتلك المال ولكن العالم كله هنا ليضيعه
    However, No one was overseeing the overseers. UN على أنه أضاف أنه لا يوجد من يشرف على المشرفين.
    If No one wishes to take the floor, this concludes our business for today. UN إذا كان لا يوجد من يريد أخذ الكلمة، فإن هذا يختتم عملنا لهذا اليوم.
    none of it is fair, my dear, but it is not Jimmy's fault or Alice's or Emma's. Open Subtitles لا يوجد من هو عادل، يا عزيزي، ولكنه ليس خطأ جيمي أو أليس أو إيما.
    It is a recognition that with regard to each subject, including the idea of democracy itself, there can be different interpretations, and none of them is entitled to ban the others. UN إنها التسليم بأنه فيما يتعلق بكل موضوع، بما في ذلك فكرة الديمقراطية ذاتها، ويمكن أن توجد تفسيرات مختلفة، ولكن لا يوجد من بينها تفسير مخول بمنع التفسيرات الأخرى.
    Women had been educated and trained and were entitled to work as a basic human right; furthermore, widows and divorcees were obliged to work, as they had No one to support them. UN لقد تعلمت النساء ودُربن، ومن حقهن العمل بوصفه حقا أساسيا من حقوق الإنسان؛ وفضلا عن ذلك، يتعين على الأرامل والمطلقات القيام بالعمل نظرا إلى أنه لا يوجد من يعيلهن.
    Indeed, No one is safe from terrorist attacks. UN في الحقيقة، لا يوجد من هو بمأمن من الهجمات الإرهابية.
    I understand that No one wishes to comment on the revised programme of work. UN أفهم أنه لا يوجد من يرغب في التعليق على جدول الأعمال المنقح.
    With more women working outside the home, there is No one to take care of the elderly. UN ومع تزايد عدد العاملات خارج البيت، لا يوجد من يعتني بالمسنين.
    No one can dispute, however, the fact that the European Community and its member States have endeavoured to mediate from the earliest days of the conflict. UN بيد أنه لا يوجد من يشك في حقيقة أن المجموعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء قد سعتا من أجل التوسط منذ اﻷيام اﻷولى للصراع.
    No one's better on a keyboard. Open Subtitles لا يوجد من هو أفضل منها على لوحة المفاتيح
    none of these documents, however, contain any evidence that the authors directly participated in the crimes with which they were charged. UN بيد أنه لا يوجد من بين هذه الوثائق أي دليل على أن أصحاب البلاغات شاركوا مباشرة في الجرائم التي اتهموا بها.
    none of the listed individuals have been identified as nationals or residents of Trinidad and Tobago. UN لا يوجد من بين الأشخاص المدرجين في القائمة مواطنون لترينيداد وتوباغو أو أفراد مقيمون فيها.
    In conclusion, none of the above crimes related to terrorism could be considered a political crime. UN وخاتمـــة القول إنـــه لا يوجد من بين الجرائم المتصلــة بالإرهاب التي أوردناها أعلاه ما يمكن وصفه بأنه جريمة سياسية.
    none of the listed individuals is a U.S. national or resident. UN لا يوجد من بين الأشخاص المدرجين في القائمة مواطنون للولايات المتحدة أو أفراد مقيمون فيها.
    I know you want to live in a world where none of us keep anything from each other, but face it, No one agrees with you. Open Subtitles انا اعرف انكِ تريدين العيش في عالم حيث لا يوجد من يخبيء على الآخر شيئاً ولكني واجهي الامر, لا احد يتفق معكِ
    I've only just noticed that there's no black children here. Open Subtitles لتو ألاحظ أنّه لا يوجد من الأطفال السود هُنا
    You gotta make sure ain't nobody following you. - lt's ready to go? Open Subtitles يجب أن تتأكدي أنه لا يوجد من يراقبك – هل هي جاهزة؟
    There's nobody better. You always... Could always ferret out the truth. Open Subtitles لا يوجد من هو أفضل منك، يُمكنك كشف الحقيقة دائماً
    There's no-one to save us. Not any more. Open Subtitles لا يوجد من ينقذنا لم يعد موجوداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more