It was particularly important that we reconfirmed the unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their arsenals. | UN | ومن الأهمية بمكان أننا أعدنا تأكيد التعهد القاطع من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بالإزالة الكاملة لترساناتها. |
We are convinced that the extension of the NPT cannot entail the indefinite possession by the nuclear-weapon States of their arsenals. | UN | ونحن مقتنعون بأن تمديد معاهدة عدم الانتشار لا يمكن أن يترتب عليه حيازة الدول النووية لترساناتها إلى أجل غير مسمى. |
We believe that the indefinite extension of the NPT cannot entail the indefinite possession by the nuclear-weapon States of their arsenals. | UN | ونحن نعتقد أن التمديد اللانهائي لمعاهدة عدم الانتشار لا يمكن أن ينطوي على امتلاك لا نهائي للدول الحائزة للأسلحة النووية لترساناتها. |
It was encouraging in this respect that the Final Document of the NPT Review Conference reaffirmed the unequivocal undertaking by these States to accomplish the total elimination of their arsenals. | UN | ومن المشجع في هذا الصدد أن الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية قد أكدت من جديد التعهد الذي لا رجعة فيه من جانب تلك الدول لتحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها. |
We also reiterate our deep concern at the slow progress being made towards nuclear disarmament and the lack of progress on the part of nuclear-weapon States to fully eliminate their arsenals. | UN | كما نؤكد مجددا قلقنا العميق حيال بطء التقدم المحرز على طريق نزع السلاح النووي وعدم إحراز تقدم من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية في الإزالة الكاملة لترساناتها. |
In this context, we reiterate the call to the nuclear-weapon States to take concrete steps in order to move forward with the urgent reduction and total elimination of their arsenals. | UN | وفي هذا السياق، نجدد دعوة جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى اتخاذ خطوات ملموسة بغية المضي قدما في التخفيض العاجل لترساناتها وإزالتها الكاملة. |
However, Cuba shares the deep concern of others over the slow progress towards nuclear disarmament and the lack of progress among States possessing nuclear weapons on the total elimination of their arsenals. | UN | بيد أن هناك توافق بشأن الشعور بالقلق العميق للتقدم البطيء نحو نزع السلاح النووي ولعدم إحراز تقدم فيما بين الدول المالكة للأسلحة النووية من أجل الإزالة التامة لترساناتها. |
While most nuclear-weapon States are insisting on balanced reductions of their arsenals based on the principle of undiminished security, others are calling for complete nuclear disarmament to avoid new instabilities but at the same time refuse to discuss steps towards disarmament with verification. | UN | وفي حين أن معظم الدول الحائزة للأسلحة النووية تصر على إجراء تخفيضات متوازنة لترساناتها تقوم على مبدأ الأمن غير المنقوص، تدعو دول أخرى إلى النزع الكامل للسلاح النووي من أجل تفادي ظهور حالات جديدة من عدم الاستقرار ولكنها ترفض في نفس الوقت مناقشة الخطوات التي تفضي إلى نزع السلاح مع التحقق منه. |
13. The failure of nuclear-weapon States to dismantle their arsenals and of others to accede to the NPT were matters of particular concern. | UN | 13 - وتابع قائلا إن عدم إزالة الدول الحائزة للأسلحة النووية لترساناتها وعدم انضمام دول أخرى إلى معاهدة عدم الانتشار مسألتان تشكلان مصدر قلق بوجه خاص. |
36. Mr. Dabbashi (Libya) said that the reduction by certain nuclear-weapon States of their arsenals was a positive step, but did not reflect a commitment to complete disarmament sufficient to encourage other nuclear-weapon States to take similar measures. | UN | 36 - السيد الدباشي (ليبيا): رأى في تخفيض بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية لترساناتها خطوة إيجابية، لكنه لم ير فيه انعكاسا للالتزام بالنزع الكامل للسلاح بقدر يكفي لتشجيع الدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية على اتخاذ تدابير مماثلة. |
1. Mr. Bauwens (Belgium) said that the vision of a world without nuclear weapons could become reality only if all nuclear-weapon States were committed to concrete, irreversible and verifiable reductions of their arsenals and if the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons was truly universal and fully respected. | UN | 1 - السيد بووينـز (بلجيكا): قال إن رؤية هدف إقامة عالم خال من الأسلحة النووية لا يمكن أن يتتحقق إلاّ إذا التزمت كافة الدول الحائزة للأسلحة النووية كافة بإجراء تخفيضات محدَّدة ولا رجعة فيها ويمكن التحقق منها لترساناتها وكانت وغدت معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تتصف فعلياً بالعالمية عالمية النطاق وتحظى بالاحترام الكامل. |