"لتشجيع الفتيات على" - Translation from Arabic to English

    • to encourage girls to
        
    • to encourage young women to
        
    • encouraging girls to
        
    • to encourage young girls to
        
    Other programmes and policies introduced to empower women included an initiative to encourage girls to remain in school. UN ومن بين البرامج والسياسات التي اعتمدت لتمكين المرأة اتخاذ مبادرة لتشجيع الفتيات على البقاء في الدراسة.
    It was spearheading the issue of educational equality with a programme to encourage girls to study science and technology. UN وتضع حكومتها مسألة المساواة التعليمية في الصدارة من خلال برنامج لتشجيع الفتيات على دراسة العلوم والتكنولوجيا.
    What steps are being taken to encourage girls to choose non-traditional subjects at school? UN ما هي الخطوات التي يجري اتخاذها لتشجيع الفتيات على اختيار مواد غير تقليدية في المدرسة؟
    What steps are being taken to encourage girls to choose non-traditional subjects at school? UN ما الخطوات التي يجري اتخاذها لتشجيع الفتيات على اختيار مواد غير تقليدية في المدرسة؟
    126. Please provide information on the drop-out rate of girls owing to teenage pregnancy and on the steps taken to encourage young women to return to school after pregnancy. UN 126 - يرجى تقديم معلومات عن معدل تسرب الفتيات بسبب الحمل في سن المراهقة وعن التدابير التي اتخذت لتشجيع الفتيات على العودة إلى المدرسة بعد الحمل.
    Credit will be granted to poor families and rural widows to encourage girls to go to school. UN وستمنح ائتمانات للأسر الفقيرة والريفيات الأرامل لتشجيع الفتيات على الالتحاق بالمدارس.
    Steps to encourage girls to stay in secondary school lead to even greater benefits. UN ويؤدي اتخاذ خطوات لتشجيع الفتيات على مواصلة تعليمهن الثانوي إلى مزايا أكبر.
    Vocational counselling and guidance are additional means used to encourage girls to opt for non-traditional career paths. UN وتعد المشورة والتوجيه في المجال المهني وسيلة إضافية تستخدم لتشجيع الفتيات على اختيار مجالات مهنية غير تقليدية.
    He further indicated that, to encourage girls to study beyond the primary level, there were provisions for the free education of girls up to class VIII in all parts of the country except for the metropolitan areas. UN وأشار أيضا الى وجود نصوص تتعلق بمجانية التعليم للفتيات حتى الصف الثامن في جميع مناطق البلد باستثناء العاصمة، وذلك لتشجيع الفتيات على مواصلة الدراسة لما بعد المرحلة الابتدائية.
    The Committee further recommends that the State party continue its work of finding the most appropriate way to pursue measures to encourage girls to study subjects traditionally chosen by boys and enterprises to recruit women for jobs usually reserved to men. UN كما توصي اللجنة أيضا بأن تواصل الدولة الطرف عملها لإيجاد أنسب الطرق لاتخاذ تدابير لتشجيع الفتيات على دراسة المواضيع غير التقليدية والشركات على تعيين النساء في المناصب غير النمطية.
    The Girl-Retention Incentive Scheme, implemented by the World Food Programme (WFP) and the Ministry of Education Science And Technology (MEST) in seven districts, has also served as a motivating factor to encourage girls to stay in school. UN كما عملت خطة الحوافز التي نفذها برنامج الأغذية العالمي ووزارة التربية والتعليم والتكنولوجيا في سبع مقاطعات لاستبقاء الفتيات في المدارس كعامل محفز لتشجيع الفتيات على البقاء في المدارس.
    64. There is no specific programme to encourage girls to enter a wider range of disciplines, but discrimination is prohibited by law. UN 64- ليس هناك برنامج محدد لتشجيع الفتيات على دخول مجموعة أوسع من التخصصات، ولكن التمييز محظور قانوناً.
    The Committee also recommends that the State party continue its work of finding the most appropriate way to pursue measures to encourage girls to study non-traditional subjects and companies to recruit women for non-stereotypical posts. UN وتوصي اللجنة أيضا الدولة الطرف بأن تواصل عملها لإيجاد أنسب الطرق لاتخاذ تدابير لتشجيع الفتيات على دراسة المواضيع غير التقليدية والشركات على تعيين النساء في المناصب غير النمطية.
    She would also be interested to know whether the Government had acted on the Committee's previous recommendation by taking steps to encourage girls to attend school and, if so, to what extent the situation had improved. UN وقالت أيضاً أنها تود أن تعرف إذا كانت الحكومة قد نفذت التوصية السابقة للجنة باتخاذ الخطوات لتشجيع الفتيات على الالتحاق بالمدرسة، وفي حال كان ذلك، إلى أي مدى تحسن الوضع.
    Teachers were trained, with the help of foreign experts, to encourage girls to seek non-traditional occupations; the problem of job placement nevertheless remained. UN ويدرب المعلمون، بمساعدة خبراء أجانب، لتشجيع الفتيات على طلب وظائف غير تقليدية؛ ومع ذلك تبقى مشكلة التعيين في الوظائف قائمة.
    Other measures in that direction were national seminars and annual campaigns, orientation courses for parents and their children and pilot projects to encourage girls to take technical subjects. UN ومن التدابير اﻷخرى في هذا الصدد عقد حلقات دراسية وطنية، وشن حملات سنوية، وعقد دورات توجيهية لﻵباء واﻷبناء، وتنفيذ مشاريع تدريبية لتشجيع الفتيات على اختيار المواد التقنية.
    In addition, since women were the least skilled workers on the job market, although they accounted for nearly 22 per cent of the active population, a vocational education plan had been set up to remedy that situation, and science programmes had been developed to encourage girls to receive scientific and technical education. UN وفضلا عن ذلك، ونظرا ﻷن المرأة تشكل اليد العاملة غير المؤهلة في غالبية اﻷحيان، في سوق العمل في حين أنها تمثل ٢٢ في المائة من السكان النشطين، فقد تم وضع خطة توجيهية للتدريب المهني لمعالجة هذه الحالة، وبرامج علمية لتشجيع الفتيات على الاتجاه نحو التعليم العلمي والتقني.
    - An education campaign to encourage girls to attend school and change the family's perception. UN - حملة تعليمية لتشجيع الفتيات على الالتحاق بالمدرسة وتغيير التصورات الأسرية.
    Furthermore, the Action Plan had launched initiatives to encourage young women to return to school, improve social conditions, and introduce legislation to prevent violence. UN وعلاوة على هذا، فإن خطة العمل قد تضمنت مبادرات لتشجيع الفتيات على العودة إلى المدارس، وتحسين الظروف الاجتماعية، وسن التشريعات الواجبة لمنع العنف.
    A number of organizations are contributing to this trend, by encouraging girls to enrol and to succeed in school. UN ويجدر بالتنويه مساهمة بعض المنظمات التي استحدثت تدابير لتشجيع الفتيات على الالتحاق بالمدارس وعلى النجاح فيها بشكل جيد.
    It supports a science clinic to encourage young girls to pursue careers in the sciences and fellowships for the training of women in science. UN وهي تدعم دورة علمية لتشجيع الفتيات على متابعة الحياة الوظيفية في مجال العلوم، وتوفر زمالات لتدريب المرأة في مجال العلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more