The ILO expects to begin a project in 2000 to develop and implement a new financial system. | UN | وتتوقع منظمة العمل الدولية أن تبدأ في عام ٢٠٠٠ مشروعا لتطوير وتنفيذ نظام مالي جديد. |
What is the role that the Member States as a whole will play in the process that should be initiated in order to develop and implement this principle? | UN | وما هو دور الدول الأعضاء ككل في العملية التي ينبغي البدء بها لتطوير وتنفيذ هذا المبدأ. |
Regional Office for Africa consultative meetings between African countries and development partners to develop and implement the Bali Strategic Plan in the region in cooperation with UNDP and other relevant programmes | UN | المكتب الإقليمي لأفريقيا: اجتماعات تشاورية بين البلدان الأفريقية والشركاء في التنمية لتطوير وتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية في المنطقة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من البرامج المعنية |
Support for the development and implementation of the regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime | UN | تقديم الدعم لتطوير وتنفيذ البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Support for the development and implementation of the regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime | UN | تقديم الدعم لتطوير وتنفيذ البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
(iii) Opportunities for developing and implementing new and innovative good practices in human rights education; | UN | ' 3` فرص لتطوير وتنفيذ ممارسات جيدة جديدة ومبتكرة في مجال التثقيف في حقوق الإنسان؛ |
This is particularly true in the area of capacity-building to develop and implement CDM project activities. | UN | وهذا صحيح خاصة في مجال بناء القدرات لتطوير وتنفيذ أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة. |
There are plans to develop and implement projects to rebuild tourism. | UN | وتتبع برمودا خططا لتطوير وتنفيذ بعض المشاريع في مجال إعادة بناء السياحة. |
In Latin America, it was used to develop and implement water footprint pilot projects. | UN | وفي أمريكا اللاتينية استُخدمت هذه الطريقة لتطوير وتنفيذ مشروعات رائدة في مجال الاستهلاك الوطني للمياه. |
The United States further encourages the sponsors of the draft resolution, and, indeed, all States in the Indian Ocean region, to take practical steps to develop and implement confidence-building measures. | UN | وتشجع الولايـــات المتحدة أيضا مقدمي مشروع القرار، وفي الواقع جميــــع الدول في منطقة المحيط الهندي، على أن تتخذ خطوات عمليــــة لتطوير وتنفيذ تدابير بناء الثقة. |
In particular, a special effort was made to develop and implement an expanded family health programme comprising antenatal, natal and postnatal care, child health and family planning services. | UN | وعلى وجه التحديد، بذلت جهود خاصة لتطوير وتنفيذ برنامج موسع للصحة العائلية، يشمل الرعاية قبل الولادة وأثناءها وبعدها، وخدمات صحة الطفل وتنظيم اﻷسرة. |
Accordingly, there are concerted efforts on the part of international and governmental bodies and NGOs to develop and implement a set of programmes and services for displaced Syrian women. These can be summarized as follows: | UN | لذلك تضافرت في هذا الإطار جهود الجهات الدولية والرسمية والأهلية لتطوير وتنفيذ مجموعة من البرامج والخدمات المقدّمة للنازحات السوريّات والتي يمكن إيجازها على الشكل التالي: |
Societies with high levels of political participation and civic engagement are better positioned to develop and implement policies and programmes that promote the three pillars of sustainable development effectively. | UN | وتعد المجتمعات التي تتسم بمستويات عالية من المشاركة السياسية وإشراك المجتمعات المدنية في وضع أفضل لتطوير وتنفيذ السياسات والبرامج التي تعزز الركائز الثلاث للتنمية المستدامة على نحو فعال. |
NGOs also require additional resources, both financial and technical, to develop and implement a long term strategy to protect, counsel, rehabilitate and reintegrate into society victims of gender based violence. | UN | 59- وتحتاج المنظمات غير الحكومية أيضا إلى موارد إضافية، مالية وتقنية، لتطوير وتنفيذ استراتيجية طويلة الأمد لحماية ضحايا العنف الجنساني وإرشادهم وإعادة تأهيلهم وإعادة دمجهم في المجتمع. |
Each entity or individual, upon becoming a participant of the Partnership, will contribute resources or expertise to the development and implementation of partnership activities. | UN | وكل كيان أو فرد سيقدم، عندما يصبح مشاركاً في الشراكة، الموارد والخبرة لتطوير وتنفيذ أنشطة الشراكة. |
advice and support for the development and implementation of national technology actions and plans; | UN | `2` المشورة والدعم لتطوير وتنفيذ الإجراءات والخطط الوطنية في مجال التكنولوجيا؛ |
There should be international assistance for the development and implementation of integration mechanisms at the national level. | UN | 14 - وينبغي أن تكون هناك مساعدة دولية لتطوير وتنفيذ آليات الإدماج على المستوى الوطني. |
This scenario provides for appropriate support for the development and implementation of the existing and new activities proposed for the period. | UN | يوفر هذا التصور الدعم المناسب لتطوير وتنفيذ الأنشطة الحالية والجديدة المقترحة للفترة. |
This scenario provides for full support for the development and implementation of the existing and new activities proposed. | UN | يوفر هذا التصور الدعم الكامل لتطوير وتنفيذ الأنشطة الحالية والجديدة المقترحة. |
It noted that significant efforts and resources had been devoted to the development and implementation of a common approach to job classification. | UN | وأحاطت علما بالجهود الكثيرة والموارد المكرسة لتطوير وتنفيذ النهج الموحد لتصنيف الوظائف. |
(iii) Opportunities for developing and implementing new and innovative good practices in human rights education; | UN | ' 3` فرص لتطوير وتنفيذ ممارسات جيدة جديدة ومبتكرة في مجال التثقيف في حقوق الإنسان؛ |
We believe that the Assembly has provided the basis for developing and implementing the policies and reform required to set the United Nations fair for future challenges. | UN | ونعتقد أن الجمعية قد وفرت الأساس اللازم لتطوير وتنفيذ السياسات والإصلاحات المطلوبة لأجل وضع الأمم المتحدة على الدرب الصحيح بغية مواجهة تحديات المستقبل. |