A statement in explanation of position was made by the representative of the United States. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان لتعليل موقفه. |
The representative of Sierra Leone has asked to speak in explanation of position before action is taken on the draft resolution, and I give him the floor. | UN | وقد طلب ممثل سيراليون الكلام لتعليل موقفه قبل البت في مشروع القرار، وأعطيه الكلمة. |
A statement in explanation of position was made by the rep-resentative of Turkey. | UN | وأدلى ممثل تركيا ببيان لتعليل موقفه. |
No delegation has been inscribed on the list of speakers either to make a statement or to explain its position on the draft resolution before the vote. | UN | لم يسجل أي وفد اسمه على قائمة المتكلمين سواء لﻹدلاء ببيان أو لتعليل موقفه إزاء مشروع القرار قبل التصــويت. |
I call on the representative of Tunisia for an explanation of position. | UN | أعطي الكلمة لممثل تونس لتعليل موقفه. |
I call on the representative of the Sudan in explanation of position. | UN | أعطي الكلمة لممثل السودان لتعليل موقفه. |
6. Following the adoption of the draft resolution, a statement in explanation of position was made by the representative of Nigeria (see A/C.5/55/SR.38). | UN | 6 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل نيجيريا ببيان لتعليل موقفه (انظر A/C.5/55/SR.38). |
The Acting President: We have heard the only speaker in explanation of position after adoption. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اســتمعنا إلى المتكلم الوحيد لتعليل موقفه بعد التصويت. |
6. The representative of Solomon Islands made a statement in explanation of position before the adoption of the draft resolution (see A/C.6/54/SR.36). | UN | ٦ - وأدلى ممثل جزر سليمان ببيان لتعليل موقفه قبل اعتماد مشروع القرار )A/C.6/54/SR.36(. |
14. Following the vote, the representative of the Netherlands made a statement in explanation of position (see A/C.6/52/SR.34). | UN | ١٤ - وبعد إجراء التصويت، أدلى ممثل هولندا ببيان لتعليل موقفه )انظر A/C.6/52/SR.34(. |
The President: I call on the representative of Costa Rica, who wishes to make a statement in explanation of position on the decision just adopted. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل كوستاريكا الذي يود أن يدلي ببيان لتعليل موقفه بشأن المقرر الذي اعتُمد للتو. |
68. At the same meeting, the Special Committee adopted the draft resolution without a vote as resolution A/AC.109/2122. Following the adoption of the resolution, the representative of Sierra Leone made a statement in explanation of position in which he said that the resolution should make appropriate reference to the important issue of self-determination. | UN | ٦٨ - في الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة الخاصة مشروع القرار دون تصويت ليصبح القرار A/AC.109/2122 وأدلى ممثل سيراليون، عقب اعتماد القرار، ببيان لتعليل موقفه قال فيه إن القرار يجب أن يتضمن إشارة مناسبة إلى مسألة تقرير المصير الهامة. |
The President: I now call on the representative of Malta, who wished to make a statement in explanation of position on the resolution just adopted. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل مالطة الذي يرغب في اﻹدلاء ببيان لتعليل موقفه بشأن القرار الذي اتخذ اﻵن. |
The Acting President (interpretation from Spanish): I call on the representative of Indonesia, who wishes to speak in explanation of position on the resolution just adopted. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: أعطي الكلمة لممثل اندونيسيا، الذي يرغب في الكلام لتعليل موقفه تجاه القرار المتخذ توا. |
The Acting President: I give the floor to the representative of Mexico, who wishes to speak in explanation of position on the resolution just adopted. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة إلى ممثل المكسيك، الذي يرغب في الكلام لتعليل موقفه بشأن القرار الذي اعتمد توا. |
10. Before the adoption of the draft resolution, the representatives of Egypt, Iran (Islamic Republic of) and Cuba made statements in explanation of position; after the adoption of the draft resolution, the representative of Tunisia made a statement in explanation of position (see A/C.6/63/SR.26). | UN | 10 - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلو كل من مصر وإيران (جمهورية - الإسلامية) وكوبا ببيانات لتعليل موقفهم؛ وأدلى ممثل تونس ببيان لتعليل موقفه بعد اعتماد مشروع القرار (انظر A/C.6/63/SR.26). |
The Acting President: Before giving the floor to the representative of New Zealand in explanation of position on the resolution just adopted, may I remind delegations that explanations are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: قبل إعطاء الكلمة لممثل نيوزيلندا لتعليل موقفه من القرار الذي اتخذ اﻵن، أرجو أن أذكر الوفود بأن تعليل التصويت محدد بألا يزيد عن ١٠ دقائق وتدلي به الوفود من مقاعدها. |
Mr. Seetharam (India): My delegation has requested the floor to explain its position after the voting on the draft resolution. | UN | السيد سيثارام (الهند) (تكلم بالانكليزية): طلب وفدي الكلام لتعليل موقفه بعد التصويت على مشروع القرار. |
The Chairman: The Committee will now proceed to take action on draft resolution A/C.1/57/L.32. I call on the Russian Federation to explain its position before the vote. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار A/C.1/57/L.32، وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل الاتحاد الروسي لتعليل موقفه قبل التصويت. |
The PRESIDENT: I call on the representative of Mexico for an explanation of position. | UN | أعطي الكلمة لممثل المكسيك لتعليل موقفه. |
The PRESIDENT: I now call on the representative of Nigeria for an explanation of position on the resolution just adopted. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل نيجيريا لتعليل موقفه من القرار الذي اعتمد توا. |