| While many international actors are involved in supporting the preparedness efforts of Governments, there is a need to clarify roles and responsibilities. | UN | وبينما تشارك أطراف فاعلة دولية عديدة في دعم جهود الحكومات في مجال التأهب، تظل هناك حاجة لتوضيح الأدوار والمسؤوليات. |
| The strategic management team set up a task force to clarify roles and responsibilities between UNDP and UNIFEM. | UN | أنشأ فريق الإدارة الاستراتيجية فرقة عمل لتوضيح الأدوار والمسؤوليات بين البرنامج الإنمائي والصندوق الإنمائي للمرأة. |
| Revisions were made to clarify roles and responsibilities and to improve the evaluation practice in UNDP. | UN | وأجريت عمليات استعراض لتوضيح الأدوار والمسؤوليات وتحسين ممارسات التقييم في البرنامج. |
| The Department of Field Support noted that it has also developed a general menu of support services that it can offer to the Department of Political Affairs and Department of Political Affairs-led missions as means of clarifying roles and responsibilities and building shared expectations. | UN | أشارت إدارة الدعم الميداني إلى أنها قد وضعت أيضا قائمة جديدة لخدمات الدعم يمكن أن تعرضها على بعثات إدارة الشؤون السياسية وعلى البعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية وذلك كوسيلة لتوضيح الأدوار والمسؤوليات وإيجاد توقعات مشتركة. |
| (h) The Division, in coordination with the Field Budget and Finance Division of the Department of Field Support, would enhance its outreach to field missions through mission visits and workshops to clarify the roles and timelines for the budget process and to provide technical advice and guidance on results-based budgeting, staffing and financial resource requirements. | UN | (ح) تعزِّز الشعبة، بالتنسيق مع شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية التابعة لإدارة الدعم الميداني، اتصالها بالبعثات الميدانية من خلال إجراء زيارات إلى البعثات وتنظيم حلقات عمل لتوضيح الأدوار والأطر الزمنية لعملية إعداد الميزانية، وإسداء المشورة التقنية والتوجيه بشأن الميزنة القائمة على النتائج وملاك الموظفين والاحتياجات من الموارد المالية. |
| The Special Committee urges the Secretary-General to continue efforts to clarify roles and responsibilities for critical peacebuilding tasks and requests consultations with Member States on the progress and status of these efforts. | UN | وتحث اللجنة الخاصة الأمين العام على مواصلة جهوده لتوضيح الأدوار والمسؤوليات في مهام بناء السلام الحاسمة الأهمية، وتطلب إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء بشأن حالة تلك الجهود وما أُحرز من تقدم فيها. |
| The Special Committee urges the Secretary-General to continue efforts to clarify roles and responsibilities for critical peacebuilding tasks and requests consultations with Member States on the progress and status of these efforts. | UN | وتحث اللجنة الخاصة الأمين العام على مواصلة جهوده لتوضيح الأدوار والمسؤوليات في مهام بناء السلام الحرجة، وتطلب إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء بشأن حالة تلك الجهود وما أُحرز من تقدم فيها. |
| 124. In seeking to clarify roles and responsibilities among various United Nations entities, I believe the following principles should apply: | UN | 124- وفي السعي لتوضيح الأدوار والمسؤوليات بين مختلف كيانات الأمم المتحدة، فإني أرى ضرورة تطبيق المبادئ التالية: |
| It also called for them to facilitate discussions within each cluster to clarify roles and responsibilities and for OCHA to guide adjustment and adaptation of coordination systems that are better suited to local actors. | UN | ودعاهما أيضا إلى تيسير المناقشات داخل كل مجموعة لتوضيح الأدوار والمسؤوليات ودعا مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية إلى توجيه تعديل ومواءمة نُظُم التنسيق لتناسب بشكل أفضل الجهات الفاعلة المحلية. |
| They will explore practical ways to clarify roles and responsibilities of the various parties and report back to the First Ministers and Aboriginal Leaders. | UN | وسيستكشفون السبل العملية لتوضيح الأدوار والمسؤوليات المناطة بمختلف الأطراف، وسيقدمون تقارير بصددها إلى رؤساء الحكومات وزعماء الشعوب الأصلية. |
| For instance, when a Global Fund grant to Chad was suspended in 2006, the technical support facility for West and Central Africa supported a major revision of the workplan and budget and provided technical assistance to the country coordinating mechanism to clarify roles and responsibilities and initiate reforms that improved the functioning of the mechanisms. | UN | فعلى سبيل المثال، عندما عُلِّقت منحة الصندوق العالمي إلى تشاد في عام 2006، دعم مرفق الدعم التقني لغرب ووسط أفريقيا تنقيحا رئيسيا لخطة العمل والميزانية وقدم المساعدة التقنية إلى آلية التنسيق القطرية لتوضيح الأدوار والمسؤوليات والشروع في الإصلاحات التي حسّنت أداء الآلية. |
| The Special Committee urges the Secretary-General to continue efforts to clarify roles and responsibilities within the rule-of-law sector, based on the comparative advantages of relevant parts of the United Nations system, and requests consultations with Member States and the relevant United Nations bodies. | UN | وتحث اللجنة الخاصة الأمين العام على مواصلة جهوده لتوضيح الأدوار والمسؤوليات في قطاع سيادة القانون، على أساس المزايا النسبية للجهات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة وتطلب إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
| The Special Committee urges the Secretary-General to continue efforts to clarify roles and responsibilities within the rule-of-law sector, based on the comparative advantages of relevant parts of the United Nations system, and requests consultations with Member States and the relevant United Nations bodies. | UN | تحث اللجنة الخاصة الأمين العام على مواصلة جهوده لتوضيح الأدوار والمسؤوليات في قطاع سيادة القانون، على أساس المزايا النسبية للجهات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، وتطلب إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
| The Special Committee urges the Secretary-General to continue efforts to clarify roles and responsibilities within the rule-of-law sector, based on the comparative advantages of relevant parts of the United Nations system, and requests consultations with Member States and the relevant United Nations bodies. | UN | وتحث اللجنة الخاصة الأمين العام على مواصلة جهوده لتوضيح الأدوار والمسؤوليات في قطاع سيادة القانون، على أساس المزايا النسبية للجهات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة وتطلب إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
| The Department of Field Support noted that it has also developed a general menu of support services that it can offer to the Department of Political Affairs and Department of Political Affairs-led missions as means of clarifying roles and responsibilities and building shared expectations. | UN | وأشارت إدارة الدعم الميداني إلى أنها قد وضعت أيضا قائمة عامة لخدمات الدعم يمكن أن تعرضها على بعثات إدارة الشؤون السياسية وعلى البعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية وذلك كوسيلة لتوضيح الأدوار والمسؤوليات وإيجاد توقعات مشتركة. |