A statement was also made by the representative of the Commission of the European Communities. | UN | كما أدلى ببيان ممثل لجنة الجماعات اﻷوروبية. |
A statement was also made by the representative of the Commission of the European Communities. | UN | كما أدلى ببيان ممثل لجنة الجماعات اﻷوروبية. |
89. Canada is funding, jointly with the Commission of the European Communities, a project to review the safety of RBMK reactors. | UN | ٨٩ - وتقوم كندا بالاشتراك مع لجنة الجماعات اﻷوروبية بتمويل مشروع لاستعراض تدابير السلامة في المفاعلات من طراز RBMK. |
Discussions were maintained with Palestinian scientists and physicians, local health department officials, and representatives of the Commission of the European Communities, the World Bank and other bodies. | UN | وتواصلت المناقشات مع العلماء واﻷطباء الفلسطينيين، والمسؤولين في إدارة الصحة المحلية وممثلي لجنة الجماعات اﻷوروبية والبنك الدولي وهيئات أخرى. |
Working-level meetings were held as a follow-up with the Commission of the European Communities in Brussels in July, where a substantial amount of detailed information on projects being undertaken by the respective organizations was exchanged. | UN | ومتابعة لذلك، عقدت اجتماعات على صعيد العمل مع لجنة الجماعات اﻷوروبية في بروكسل في تموز/يوليه، حيث جرى تبادل قدر كبير من المعلومات المفصلة عن المشاريع التي تضطلع بها كل من المنظمات. |
Assistance is offered by the G-24 Group of countries members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), by the Commission of the European Communities and by the World Association of Nuclear Operators. | UN | وتقدم المساعدة من خلال فريق اﻷربعة والعشرين للبلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، من جانب لجنة الجماعات اﻷوروبية والرابطة العالمية للمشغلين النوويين. |
The UNESCO bibliographic database (UNESBIB) is housed on two host systems: that of the Commission of the European Communities (ECHO) located in Luxembourg, and that of the International Development Research Centre (IDRC) in Canada. | UN | وتوجد قاعدة البيانات الببليوغرافية لليونسكو على نظامين مضيفين: نظام لجنة الجماعات اﻷوروبية الموجود في لكسمبرغ، ونظام المركز الدولي للبحوث اﻹنمائية في كندا. |
According to the green paper of the Commission of the European Communities: | UN | ووفقا لما جاء في " الكتاب اﻷخضر " الذي أصدرته لجنة الجماعات اﻷوروبية فإنه: |
In addition, the Commission of the European Communities intends to continue the Community's support for activity in the field of mine clearance in the context of humanitarian aid, reconstruction and development cooperation; | UN | وعلاوة على ذلك، تعتزم لجنة الجماعات اﻷوروبية مواصلة دعم الجماعة لﻷنشطة الجارية في ميدان إزالة اﻷلغام في سياق المعونة اﻹنسانية وإعادة اﻹعمار والتعاون اﻹنمائي. |
65. IAEA is undertaking numerous projects in the field of nuclear safety, both individually and in collaboration with the Commission of the European Communities and other organizations. | UN | ٥٦ - وتضطلع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بمشاريع عديدة في ميدان السلامة النووية، سواء على الصعيد الفردي أو بالتعاون مع لجنة الجماعات اﻷوروبية وغيرها من المنظمات. |
(c) Rapprochement with the Commission of the European Communities, with a view to creating partnerships on projects initiated by UATI; | UN | )ج( مفاتحة لجنة الجماعات اﻷوروبية في إقامة علاقات تشاركية بصدد المشاريع التي يضطلع بها الاتحاد؛ |
A new initiative, with the Commission of the European Communities, brought three young Ph.D. programme researchers to UNU/INTECH for periods of six months between mid-1995 and the end of 1996. | UN | وبفضل مبادرة جديدة اتخذت بالتعاون مع لجنة الجماعات اﻷوروبية التحق ثلاثة من البحاث من برنامج الشباب من حملة دكتوراه الفلسفة بمعهد التكنولوجيات الجديدة التابع لجامعة اﻷمم المتحدة لفترة ستة أشهر بين منتصف عام ١٩٩٥ ونهاية عام ١٩٩٦. |
A new initiative, with the Commission of the European Communities, brought three young Ph.D. programme researchers to UNU/INTECH for periods of six months between mid-1995 and the end of 1996. | UN | وبفضل مبادرة جديدة اتخذت بالتعاون مع لجنة الجماعات اﻷوروبية التحق ثلاثة من البحاث من برنامج الشباب من حملة دكتوراه الفلسفة بمعهد التكنولوجيات الجديدة التابع لجامعة اﻷمم المتحدة لفترة ستة أشهر بين منتصف عام ١٩٩٥ ونهاية عام ١٩٩٦. |
A new initiative, with the Commission of the European Communities, brought three young Ph.D. researchers to UNU/INTECH for periods of six months between mid-1995 and the end of 1996. | UN | وبفضل مبادرة جديدة اتخذت بالتعاون مع لجنة الجماعات اﻷوروبية التحق ثلاثة من البحاث من برنامج الشباب من حملة دكتوراه الفلسفة بمعهد التكنولوجيات الجديدة التابع لجامعة اﻷمم المتحدة لفترة ستة أشهر بين منتصف عام ١٩٩٥ ونهاية عام ١٩٩٦. |
(d) Continued to keep under review arrangements with the Commission of the European Communities concerning administrative and financial conditions for humanitarian and operational activities financed by the Commission and implemented by organizations of the United Nations system. | UN | )د( مواصلة اﻹبقاء قيد الاستعراض للترتيبات المبرمة مع لجنة الجماعات اﻷوروبية بشأن الشروط اﻹدارية والمالية لﻷنشطة اﻹنسانية والتنفيذية التي تمول من جانب اللجنة وتنفذ على يد مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
102. the Commission of the European Communities indicated that community law (not only regulations and guidelines, but also international treaties) was regularly published in nine languages in the Official Journal of the European Communities. | UN | ١٠٢- وأشارت لجنة الجماعات اﻷوروبية إلى أن قانون الجماعة )ليست فقط اﻷنظمة والمبادئ التوجيهية، بل أيضا المعاهدات الدولية( ينشر بصورة دورية بتسع لغات في " الجريدة الرسمية للجماعات اﻷوروبية " . |
(a) In the fourth preambular paragraph, the words " in particular the Commission of the European Communities " were inserted after the words " and other organizations " ; | UN | )أ( ادرجت في الفقرة الرابعة من الديباجة، عبارة " وبصفة خاصة لجنة الجماعات اﻷوروبية " وذلك بعد عبارة " والمنظمات اﻷخرى " ؛ |
43. UNDCP has developed, for use by States with civil law systems, model money-laundering legislation incorporating the requirements of the 1988 Convention and the 40 recommendations of the Financial Action Task Force established by the heads of State or Government of the Group of 7 major industrialized countries and the President of the Commission of the European Communities. | UN | ٣٤ ـ ووضع برنامــج المراقبــة الدولية، من أجل الدول التي تطبق نظم القانون المدني، تشريعات نموذجية بشأن غسل اﻷموال، تجمع بين شروط اتفاقية عام ٨٨٩١ والتوصيات اﻷربعين الصادرة عن فرقة العمل المعنية باﻹجراءات المالية التي أنشأها رؤساء دول أو حكومات مجموعة البلدان الصناعية الرئيسية السبعة ورئيس لجنة الجماعات اﻷوروبية. |
81. Under an agreement between the Commonwealth of Independent States (Belarus, Russian Federation and Ukraine) and the Commission of the European Communities for international collaboration on the consequences of the Chernobyl accident, concluded on 23 June 1992, 10 experimental collaboration projects and 6 joint study projects are being implemented in the three affected States. | UN | ٨١ - وعملا باتفاق مبرم بين كمنولث الدول المستقلة )بيلاروس، والاتحاد الروسي، وأوكرانيا( أنجزت لجنة الجماعات اﻷوروبية للتعاون الدولي بشأن نتائج حادثة تشيرنوبل، في ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٢، ١٠ مشاريع تعاونية تجريبية، ويجري حاليا تنفيذ ٦ مشاريع لدراسات مشتركة في الدول الثلاث المتأثرة. |